"خيامهم" - Translation from Arabic to English

    • their tents
        
    They indicated that the attack had started at 3 a.m. when incendiary bottles were thrown at their tents. UN وقالت إن الاعتداء بدأ في الساعة الثالثة صباحا عندما ألقيت الزجاجات الحارقة على خيامهم.
    After loading their belongings onto trucks, bulldozers levelled their tents and tin shacks. UN وبعد تحميل ممتلكاتهم في شاحنات، قامت الجرافات بهدم خيامهم وأكواخهم المصنوعة من الصفيح.
    They refused and had been living in the open ever since despite the confiscation of their tents. UN فرفض أفراد العشيرة وظلوا مقيمين في العراء منذ ذلك الحين رغم مصادرة خيامهم.
    Nomads tell of entire villages being engulfed... ..camel trains disappearing, and people buried alive inside their tents. Open Subtitles البدو أخبروا جميع القرى بالإجتياح الجمال تتدرب على الإختفاء والناس دفنوا أحياء داخل خيامهم
    They were snoozing like babies when we crept into their tents. Open Subtitles كانوا يشخرون كالأطفال عندما تسللنا إلى خيامهم
    The Arabs used to put dried brush outside their tents to alert them in case there was an intruder. Open Subtitles كان العرب يستعملون أعشابا جافة خارج خيامهم لتحذيرهم في حالة ما إذا كان هناك دخيل.
    And they pitched their tents in the length and breadth of it from Bethel to Kadesh and Shur, even unto Egypt. Open Subtitles ونصبوا خيامهم فى كل أرجائها من بيت ايل الى قادش وشور حتى مصر
    The opponents of the < < new Kiev government > > were beaten with bats and their tents were slashed and torn down. UN وضُرب خصوم " حكومة كييف الجديدة " بالعُصي الغليظة وتم هدم خيامهم وتمزيقها.
    Some children have lost limbs to exploding mines while tending to their sheep or playing around their tents. UN ولا يزال الكثير منهم يعاني من آثارها متمثلة في أطفال فقدوا أطرافهم بسبب لغم انفجر بينما كانوا يرعون أغنامهم أو يلعبون حول خيامهم.
    She continued to state that even if the site were environmentally safe, it had to be terraced so that the Bedouin could put up their tents on a flat surface. UN وأضافت قائلة إنه حتى لو كان الموقع مأمونا من الناحية البيئية، فيجب إنشاء مصاطب فيه لكي يتمكن البدو من نصب خيامهم على أرض مستوية.
    The tribesmen contended that bulldozers carrying out ground-levelling work for the expansion of the settlement were passing near their tents and suffocating them with clouds of dust. UN وادعى رجال القبيلة أن الجرافات التي تقوم بأشغال تسوية التربة لتوسيع المستوطنة كانت تمر قرب خيامهم مثيرة سحبا من الغبار الخانق.
    So we collapse their tents, then run back here. Open Subtitles لذا... سنقوم بجمع خيامهم وسنعود إلى هُنا
    Stick to telling the rousties where to put their tents. Open Subtitles إلتزم بإخبار العاملين عن نصب خيامهم.
    Winds pick up to 70mph and everyone retreats to their tents. Open Subtitles بلغت سرعة الرياح 110 كيلومتر/ساعة وانسحب الجميع إلى خيامهم
    Furthermore, they were located on a mountain top despite the fact that the Bedouin are used to pitching their tents in wadis. (Ha'aretz, 25 March) UN هذا علاوة على أن الهياكل تقع على قمة جبل رغم أن البدو ينصبون خيامهم عادة في الوديان. )هآرتس، ٢٥ آذار/مارس(
    Foreign workers cleared the residents' possessions and bulldozers tore down their tents and tin shacks. (Ha'aretz, 20 February) UN وأخلى عمال أجانب أملاك السكان وقامت الجرافات بتدمير خيامهم وأكواخ القصدير. )هآرتس، ٢٠ شباط/فبراير(
    The mother, father and seven children (all under 18 years of age) and the grandmother were murdered in their tents. UN وقُتل الأب والأم وسبعة أطفال (كلهم دون سن الثامنة عشرة) وجدَّتهم في خيامهم.
    They had pitched their tents near ours Open Subtitles إنهم نصبوا خيامهم بقرب خيمتنا
    Did you see their tents? Open Subtitles هل رأيت خيامهم ؟
    According to the tribe, four months earlier the subcommittee that supervises construction in the West Bank had issued demolition orders regarding their tents and shacks on the grounds that they had not submitted requests for construction permits. UN وحسب أقوال القبيلة، كانت اللجنة الفرعية التي تشرف على البناء في الضفة الغربية قد اصدرت قبل أربعة أشهر أوامر بهدم خيامهم وأكواخهم على أساس أنهم " لم يقدموا طلبات للحصول على رخص بناء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more