"دءوب" - Arabic English dictionary
"دءوب" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The United Nations should take the lead in determined global action to root out these scourges. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تقود الطريق للقيام بعمل عالمي دءوب لاستئصال هاتين اﻵفتين من جذورهما. |
So that dossier, all that information on Simon Elder, that wasn't just Dutch doing... diligent work on my behalf? | Open Subtitles | إذا ذلك الملف وكل تلك المعلومات عن سايمن إيلدر لم يكن دتش يقوم بعمل دءوب |
The Bishop followed, ever more ardent, ever more persistent than a hound. | Open Subtitles | تعقبهما الأسقف، وهو يشعر بالغيرة الشديدة، وهو دءوب للغاية أكثر من كلب صيد ٍ |
I also take this opportunity to pay tribute to Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa, who laboured tirelessly during her presidency of the Assembly at its sixty-first session, and to her timely and productive initiatives. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالسيدة هيا راشد آل خليفة، التي عملت بشكل دءوب خلال رئاستها للجمعية في دورتها الحادية والستين، وبمبادراتها الحسنة التوقيت والمثمرة. |
That was at the heart of her theme of the need for due diligence on the part of the authorities and for a political commitment to act decisively and urgently to address the issue of violence against women. | UN | وهنا فإن الموضوع في حقيقته يحتاج إلى جهد دءوب من جانب السلطات وإلى التزام سياسي بالعمل على نحو حاسم وعاجل لمعالجة قضية العنف ضد المرأة. |
This year’s Nobel Peace Prize justly rewards the thousands of scientists of the United Nations Climate Change Panel (the IPCC). These scientists are engaged in excellent, painstaking work that establishes exactly what the world should expect from climate change. | News-Commentary | في هذا العام كانت جائزة نوبل للسلام بمثابة مكافأة مستحقة للآلاف من العلماء المشاركين في الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ التابعة للأمم المتحدة. إن هؤلاء العلماء منهمكون في عمل مثابر دءوب يبين لنا بوضوح وجلاء ما الذي ينتظر العالم نتيجة لعملية تغير المناخ. |