In addition, recent studies have pointed to the importance of tobacco as an important cause of tuberculosis death. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت الدراسات الأخيرة إلى أهمية التبغ كأحد الأسباب الهامة للوفاة بسبب داء السل. |
In particular, he describes the unsanitary conditions and states that tuberculosis was rife. | UN | وبوجه التحديد، يصف صاحب البلاغ الظروف غير الصحية ويقول إن داء السل كان مستشرياً. |
In particular, the author describes the unsanitary conditions, and states that tuberculosis was rife. | UN | وبوجه التحديد، يصف صاحب البلاغ الظروف غير الصحية ويفيد بأن داء السل كان مستشرياً. |
In particular, he describes the unsanitary conditions and states that tuberculosis was rife. | UN | وبوجه التحديد، يصف صاحب البلاغ الظروف غير الصحية ويقول إن داء السل كان مستشرياً. |
There has been a reduction in control of the transmission of TB. | UN | وقد كان هناك تراجع في مكافحة نقل داء السل. |
In particular, the author describes the unsanitary conditions, and states that tuberculosis was rife. | UN | وبوجه التحديد، يصف صاحب البلاغ الظروف غير الصحية ويفيد بأن داء السل كان مستشرياً. |
In particular, he described the unsanitary conditions and stated that tuberculosis was rife. | UN | وقد وصف صاحب البلاغ، على وجه التحديد، الظروف غير الصحية السائدة فيهما، وقال إن داء السل كان مستشرياً. |
In particular, he described the unsanitary conditions and stated that tuberculosis was rife. | UN | وقد وصف صاحب البلاغ، على وجه التحديد، الظروف غير الصحية السائدة فيهما، وقال إن داء السل كان مستشرياً. |
Since then, Luís Figo has contributed to the fight against tuberculosis by lending his image for the development of advocacy and communication tools targeting the general public. | UN | ومنذ ذلك الحين، ولويس فيغو يساهم في مكافحة داء السل عن طريق الاستفادة من شهرته من أجل وضع أدوات للدعوة والاتصال تستهدف الجمهور العام. |
In some areas of the country, there are reports of outbreaks of tuberculosis. | UN | وفي بعض المناطق من البلد، تتحدث بعض التقارير عن تفشي داء السل. |
We view his recent appointment as Special Envoy of the Secretary-General to Stop tuberculosis as clear recognition of his commitment. | UN | ونحن نرى في تعيينه مؤخرا مبعوثا خاصا للأمين العام لقهر داء السل اعترافا جليا بالتزامه. |
Diseases like tuberculosis and malaria are silently ravaging the vitality of societies and claiming millions of lives every year. | UN | وتنخر أمراض مثل داء السل والملاريا بصمت حيوية المجتمعات وتودي بحياة الملايين كل سنة. |
It means adopting a comprehensive approach to tackling diseases intimately linked with HIV, especially tuberculosis. | UN | وهذا يعني اعتماد نهج شامل للتعامل مع الأمراض المرتبطة ارتباطا وثيقا بفيروس نقص المناعة البشرية، لا سيما داء السل. |
Temporary detention facilities were created on the premises of prisons and specialized tuberculosis treatment hospitals. | UN | وأحدثت مرافق احتجاز مؤقتة في أماكن السجون والمستشفيات المتخصصة في علاج داء السل. |
It noted Kazakhstan's commitment to the prevention of tuberculosis. | UN | ولاحظت التزام كازاخستان بالوقاية من داء السل. |
The Committee is also concerned at the high rates of tuberculosis in the State party. | UN | كما يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع معدلات داء السل في الدولة الطرف. |
Screening and treatment for tuberculosis, hepatitis and sexually transmitted infections are often unavailable. | UN | وكثيراً ما لا تتوافر برامج الكشف عن داء السل والتهاب الكبد والإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي ومعالجتها. |
Mr. Strauss was pensioned off then his wife and child died of tuberculosis | Open Subtitles | فقد تقاعد السيد ستراوس ـ ـ ـ ـ ـ ـ ثم توفيت زوجته وابنه بسبب داء السل |
Another case brought to the Special Rapporteur's attention concerned a migrant who was subjected to a mandatory medical test that revealed an old tuberculosis scar in his lung. | UN | وتتعلق حالة أخرى عرضت على المقرر الخاص بمهاجر أخضع لاختبار طبي إلزامي كشف إصابته بندبة قديمة في الرئة ناجمة عن داء السل. |
Other strategies include strengthening TB diagnostics, training of health care workers and decentralisation of TB services. | UN | وتشمل الاستراتيجيات الأخرى تعزيز تشخيص داء السل وتدريب مقدمي الرعاية الصحية وتوفير الخدمات ذات الصلة على صعيد المناطق. |
106. The Government has established programs focusing on the prevention, treatment and control of TB and Non Communicable diseases. | UN | 106- ووضعت الحكومة برامج تركز على الوقاية من داء السل والأمراض غير المعدية وعلاجها ومكافحتها. |