An Appeals Chamber, composed of five judges, might be required on an ad hoc basis in case of appeals against a decision varying protective orders. | UN | وقد يلزم وجود دائرة استئناف مكونة من خمسة قضاة على أساس مخصص في حالة الطعن في قرار تغيير أوامر الحماية. |
Those who receive notification of the application shall be entitled to make written submissions to the Appeals Chamber. | UN | ويحــق لمن تم إخطارهم بطلــب إعادة النظر أن يقدموا ملاحظات خطية إلى دائرة استئناف. |
The Appeals Chamber, which is composed of seven judges, serves both the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda; | UN | وتخدم دائرة استئناف التي تتكون من سبعة قضاة، المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا؛ |
An Appeals Chamber dealing with all categories of cases has been set up in courts of general jurisdiction to speed up the judgement review process. | UN | وأُنشئت دائرة استئناف تتناول جميع فئات قضايا المحاكم ذات الاختصاص العام لتسريع عملية مراجعة الأحكام. |
502. In its work under the Optional Protocol, the Committee has on several occasions had to point out that it is not an appeal instance intended to review or reverse decisions of domestic courts and that it cannot be used as a forum for pursuing a complaint on the basis of domestic law. | UN | ٥٠٢ - أتيحت للجنة، في اﻷعمال التي اضطلعت بها بموجب البروتوكول الاختياري مناسبات عديدة أوضحت فيها أنها ليست دائرة استئناف هدفها إعادة النظر في اﻷحكـام الصـادرة عـن المحاكم المحلية أو نقضها وأنه لا يمكن استخدامها كمحفل لمتابعة شكوى ما على أساس القانون المحلي. |
The reason for having similar rules of procedure and evidence for the two Tribunals and a common Appeals Chamber was the desire to harmonize, to the extent possible, the procedures and functioning of the two Tribunals. | UN | والسبب في أن تكون القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات في المحكمتين متماثلة، وفي أن تكون هناك دائرة استئناف واحدة للمحكمتين، هو الرغبة في أن يحقق إلى أقصى حد ممكن توافق في إجراءات وأداء المحكمتين. |
With a common Appeals Chamber composed of five judges already in place, only six trial judges will have to be elected. | UN | وبعد أن أنشئت فعلا دائرة استئناف مشتركة مكونة من خمسة قضاة، لم يبق سوى انتخاب ستة قضاة للمحاكمة. |
It may also have an Appeals Chamber. | UN | ويجوز أيضاً أن تضم المحكمة دائرة استئناف. |
14. The Chambers currently comprise one Trial Chamber and one Appeals Chamber and are composed of 10 permanent judges in the Appeals Chamber and one ad litem judge serving as President. | UN | 14 - تتألف الدوائر حالياً من دائرة ابتدائية واحدة إلى جانب دائرة استئناف واحدة وهما تضمان 10 من القضاة الدائمين في دائرة الاستئناف وقاضٍ مخصص واحد يعمل رئيساً. |
In article 35, he would prefer an Appeals Chamber and a limited number of pre-trial chambers. | UN | وفي المادة ٥٣ ، قال انه يفضل دائرة استئناف وعدد محدود من الدوائر التمهيدية . |
Under exceptional circumstances, this hearing may be conducted by way of a videoconference or in the State of enforcement by a judge delegated by the Appeals Chamber of the Court. | UN | ويجوز في ظروف استئنائية، عقد جلسة عن طريق التخاطب بواسطة الفيديو أو في دولة التنفيذ تحت إشراف قاض توفده دائرة استئناف المحكمة. |
4. The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. | UN | 4 - يعمل أيضا أعضاء دائرة استئناف المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أعضاء لدائرة استئناف المحكمة الدولية لرواندا. |
4. The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. | UN | 4 - يعمل أيضا أعضاء دائرة استئناف المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أعضاء لدائرة استئناف المحكمة الدولية لرواندا. |
4. The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. | UN | 4 - يعمل أيضا أعضاء دائرة استئناف المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أعضاء لدائرة استئناف المحكمة الدولية لرواندا. |
Under exceptional circumstances, this hearing may be conducted by way of a videoconference or in the State of enforcement by a judge delegated by the Appeals Chamber of the Court. | UN | ويجوز، في ظروف استثنائية، عقد جلسة الاستماع عن طريق التخاطب بواسطة الفيديو أو في دولة التنفيذ بمعرفة قاض موفد من دائرة استئناف المحكمة. |
Before the matter reaches the trial phase, a decision of a Pre-Trial Chamber could be appealed, which would necessitate the presence of an Appeals Chamber to deal with the matter. | UN | وقبل أن تصل المسألة إلى مرحلة محاكمة، يمكن استئناف قرار الدائرة التمهيدية مما يستلزم وجود دائرة استئناف للنظر في المسألة. |
Before the matter reaches the trial phase, a decision of a Pre-Trial Chamber could be appealed, which would necessitate the presence of an Appeals Chamber to deal with the matter. | UN | وقبل أن تصل المسألة إلى مرحلة محاكمة، يمكن استئناف قرار الدائرة التمهيدية مما يستلزم وجود دائرة استئناف للنظر في المسألة. |
It therefore submitted two interlocutory legal remedies, based on the interpretation of relevant provisions of the Rules of Procedure and Evidence. The ICTY has already established an Appeals Chamber that will decide on the interlocutory appeals. | UN | عليه قدمت الحكومة مخرجين قانونيين تمهيديين، يقومان على أساس تفسير المواد ذات الصلة في النظام الداخلي وقواعد الإثبات، وقد أنشأت المحكمة سلفا دائرة استئناف ستقرر في الاستئنافات التمهيدية. |
Another representative expressed concern that the provision of paragraph 5 did not indicate what would happen if the Prosecutor stood by his decision: in his opinion it seemed preferable to leave the decision entirely to the discretion of the Prosecutor or to allow the parties concerned to appeal against it before a body fulfilling the function of an Appeals Chamber. | UN | وأعرب ممثل آخر عن القلق من أن الحكم الوارد في الفقرة ٥ لا يبين ماذا يكون عليه الحال إذا أصر المدعي العام على قراره: وكان من رأيه أنه يبدو من الأفضل ترك البت في الأمر لمطلق سلطة المدعي العام التقديرية أو السماح للأطراف المعنية بالطعن في قراره أمام هيئة تقوم بوظيفة دائرة استئناف. |
In addition, the Appeals Chamber of the International Tribunal has completed 12 ICTR cases and proceedings involving 16 accused. | UN | وعلاوة على ذلك، أنجزت دائرة استئناف المحكمة الدولية البت في 12 قضية وإجراء من قضايا وإجراءات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تشمل 16 شخصاً. |
502. In its work under the Optional Protocol, the Committee has on several occasions had to point out that it is not an appeal instance intended to review or reverse decisions of domestic courts and that it cannot be used as a forum for pursuing a complaint on the basis of domestic law. | UN | ٥٠٢ - أتيحت للجنة، في اﻷعمال التي اضطلعت بها بموجب البروتوكول الاختياري مناسبات عديدة أوضحت فيها أنها ليست دائرة استئناف هدفها إعادة النظر في اﻷحكـام الصـادرة عـن المحاكم المحلية أو نقضها وأنه لا يمكن استخدامها كمحفل لمتابعة شكوى ما على أساس القانون المحلي. |