"دائرة الأمن الإدارية" - Translation from Arabic to English

    • Administrative Department of Security
        
    • of DAS
        
    The Administrative Department of Security has the Public Safety and Human Rights Group, which operates under the authority of the Coordinating Agency of the Judicial Police. UN ولدى دائرة الأمن الإدارية فريق السلامة العامة وحقوق الإنسان، ويعمل تحت إمرة وكالة التنسيق التابعة للشرطة القضائية.
    :: Coordination with the Administrative Department of Security (DAS) in connection with the documentation of foreigners; UN :: التنسيق مع دائرة الأمن الإدارية فيما يتصل بإعداد الوثائق المتعلقة بالأجانب؛
    The specific function of investigation is the responsibility of the Administrative Department of Security (DAS). UN وتقع المهمة المحددة بإجراء التحقيق على عاتق دائرة الأمن الإدارية.
    Work of the Administrative Department of Security and Interpol UN عمل دائرة الأمن الإدارية والإنتربول
    The Ministry of Foreign Affairs is working on this with the support of DAS. UN وتعكف وزارة الخارجية على إعداد هذا المرسوم بدعم من دائرة الأمن الإدارية.
    64. The Administrative Department of Security also verifies and carries out permanent surveillance of foreign nationals about whom it receives information on their possible involvement in illegal activities in Colombia, with a view to preventing criminal acts. UN 64 - وتتحرى دائرة الأمن الإدارية أيضا عن الرعايا الأجانب الذي تتلقى بشأنهم معلومات عن احتمال تورطهم في أنشطة غير مشروعة في كولومبيا وتضعهم تحت المراقبة الدائمة، وذلك للحيلولة دون وقوع أعمال إجرامية.
    The Department also serves as headquarters for the Inter-Agency Group for Analysis of Terrorist Activities and the Crimes against Public Safety Unit of the Operational Directorate-General of the Administrative Department of Security. UN وفي الدائرة أيضا مقر الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتحليل الأنشطة الإرهابية ووحدة الجرائم ضد السلامة العامة، التابعة للإدارة العامة التنفيذية في دائرة الأمن الإدارية.
    - The Agents of the Administrative Department of Security, in the discharge of their duties, and the members of the Judicial Police Units; UN - أفراد دائرة الأمن الإدارية لدى أداء واجبهم، وأفراد وحدات الشرطة القضائية؛
    In the event of a decision to expel a refugee, the Ministry of Foreign Affairs shall notify the Administrative Department of Security (DAS) in order for the latter to take the appropriate action in accordance with its competence in matters relating to migration control. UN وفي حالة اتخاذ قرار بطرد اللاجئ ، تقوم وزارة الخارجية بإبلاغ دائرة الأمن الإدارية كي تقوم من جانبها بالأعمال المناطة بها فيما يتعلق بمراقبة الهجرة.
    The Administrative Department of Security (DAS) has an automated information system called SIFDAS, through which it interacts with 26 Sectional Directorates and 29 ports of immigration control in the country. UN تمتلك دائرة الأمن الإدارية شبكة آلية للمعلومات تحمل اسم SIFDAS يجري من خلالها الاتصال بـ 26 مديرية فرعية و 29 ميناء من موانئ مراقبة الهجرة في كولومبيا.
    Similarly, through the Council for Public Security and National Defence, Panama has implemented cooperation mechanisms with Colombia's Administrative Department of Security (DAS) to review and restructure the mechanisms for the exchange of information and the production of joint intelligence. UN وبالمثل، قامت بنما عن طريق مجلس الأمن العام والدفاع الوطني باستحداث آليات للتعاون مع دائرة الأمن الإدارية الكولومبية من أجل تنقيح وإعادة هيكلة آليات تبادل المعلومات وجمع المعلومات الاستخباراتية الذي يتم بالتعاون بين هاتين الهيئتين.
    The Group is composed of officials of the Administrative Department of Security, the National Police and the Army. Its principal task is to gather information at the national level regarding seizure of weapons, establish their origin and the route by which they entered the illegal market, as well as terrorist incidents that occur at the national level. UN ويتألف هذا الفريق من مسؤولين في دائرة الأمن الإدارية والشرطة الوطنية والجيش، ومهمته الأساسية جمع المعلومات على الصعيد الوطني عن ضبط الأسلحة وتحديد مصدرها والطريق الذي دخلت منه إلى السوق غير المشروعة، وكذلك الحوادث الإرهابية التي تقع على الصعيد الوطني.
    62. In addition, the Administrative Department of Security has the Public Safety and Human Rights Group, which operates under the authority of the Coordinating Agency of the Judicial Police. UN 62 - ولدى دائرة الأمن الإدارية أيضا فريق للسلامة العامة وحقوق الإنسان يعمل تحت إمرة وكالة التنسيق التابعة للشرطة القضائية.
    Foreigners who reside in Colombian territory for more than six (6) months must register with the Administrative Department of Security. UN ويتعين على الأجانب الذين يقيمون في أراضي كولومبيا لأكثر من ستة (6) أشهر قيد بياناتهم لدى دائرة الأمن الإدارية.
    In accordance with article 143 of Decree No. 2107 of 2001, the Director of the Administrative Department of Security, or his representatives, may order, through a substantiated resolution, the expulsion from Colombian territory of a foreign national involved in any of the following grounds for expulsion: UN 77 - بمقتضى المادة 143 من المرسوم رقم 2107 لعام 2001، يجوز لمدير دائرة الأمن الإدارية أو لممثليه إصدار قرار مسبب بطرد مواطن أجنبي من أراضي كولومبيا يكون متورطا في أي من أسباب الطرد التالية:
    The Administrative Department of Security has established the SIFDAS database, which contains all the information received by the Department; such information is then stored in its permanent archives. UN وقد أنشأت دائرة الأمن الإدارية قاعدة البيانات المعروفة باسم SIFDAS، وتحتوي على جميع المعلومات التي تتلقاها الدائرة؛ وتوضع هذه المعلومات بعد ذلك في أماكن حفظها الدائمة.
    The Administrative Department of Security also verifies and exchanges information with liaison officers of other countries accredited in Colombia, who facilitate the acquisition of information for very urgent cases and who also identify the needs of the institution and provide training and logistical support in various areas. UN وتتحقق دائرة الأمن الإدارية أيضا من المعلومات وتتبادلها مع موظفي الاتصال من البلدان الأخرى المعتمدين في كولومبيا، الذين يسهّلون الحصول على المعلومات من أجل القضايا العاجلة للغاية، والذين يحددون أيضا احتياجات المؤسسة ويقدمون التدريب والدعم السوقي في شتى المجالات.
    24. The Administrative Department of Security is willing to provide assistance to other States with a view to structuring a system that will facilitate cooperation among the States Members of the United Nations. UN 24 - إن دائرة الأمن الإدارية مستعدة لتقديم المساعدة لجميع الدول الأخرى ليتسنى إنشاء نظام ييسر التعاون بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    63. The Directorate-General of Intelligence of the Administrative Department of Security gathers information on the activities of criminal groups through its network of informers, processes the information and disseminates it to such bodies as sectional directorates of the Administrative Department of Security, the Police and the Office of the Prosecutor-General, as appropriate, in order to enable them to take preventive measures. UN 63 - وتقوم الإدارة العامة للاستخبارات في دائرة الأمن الإدارية بجمع المعلومات عن أنشطة الجماعات الإجرامية من خلال شبكة مخبريها، ثم تعالج هذه المعلومات وتوزعها على أجهزة من قبيل الإدارات القطاعية في دائرة الأمن الإدارية والشرطة ومكتب المدعي العام، حسب الاقتضاء، لمساعدتها في اتخاذ التدابير الوقائية.
    78. In addition, and bearing in mind that the measure of expulsion works against criminal acts that seriously imperil national security, the existence of the State and the rule of law, the Administrative Department of Security has proposed that the relevant bodies provide migration authorities with powerful legal instruments that enable them to take effective action when such circumstances arise. UN 78 - ويضاف إلى ذلك أنه إذا كان إجراء الطرد يطبق عند ارتكاب أعمال إجرامية تشكل خطرا بالغا على الأمن القومي ووجود الدولة وحكم القانون، فإن دائرة الأمن الإدارية اقترحت أن تقوم الأجهزة المختصة بتزويد سلطات الهجرة بصكوك قانونية فعالة تساعدها على اتخاذ إجراءات ناجعة عند الاقتضاء.
    This paragraph provides that when a sentence handed down against a foreign national does not envisage expulsion from the national territory as an accessory penalty, the Director of DAS can take a reasoned decision to order the expulsion of that person from Colombian territory. UN وتنص هذه الفقرة على أنه عند إصدار حكم على أجنبي لا يتطلب الطرد من الإقليم الوطني كعقوبة إضافية، يمكن لمدير دائرة الأمن الإدارية أن يتخذ قرارا مسببا بالأمر بطرد الأجنبي من الإقليم الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more