When a representative of the National Monitoring Directorate (NMD) objected, the chief inspector said that the information was being requested on instructions from New York. | UN | وعندما اعترض ممثل دائرة الرقابة الوطنية ذكر رئيس المجموعة أن طلب هذه المعلومات تم بناء على توجيه من نيويورك. |
The MG-15 group was notified accordingly by the National Monitoring Directorate by an official letter dated 6 November 1997. | UN | وجرى إشعار مجموعة MG-15 بذلك من قبل دائرة الرقابة الوطنية برسالة رسمية يوم ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
It met the company's liaison officer with the National Monitoring Directorate (NMD), and team members asked him about the company and its activities. | UN | عقدت المجموعة اجتماعا مع عضو ارتباط الشركة مع دائرة الرقابة الوطنية واستفسروا منه عن الشركة ونشاطاتها. |
Dr. Abd al-Nur refused to be interviewed on his own and insisted that a representative of the National Monitoring Directorate (NMD) should be present. | UN | ورفض الدكتور صباح عبد النور أن يكون اللقاء منفردا وأصر على حضور ممثل دائرة الرقابة الوطنية. |
UNMOVIC requested a meeting with an Iraqi expert, who was informed of this by the National Monitoring Directorate. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة أحد المختصين العراقيين وقامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغه. |
The expert was present at the appointed time and place. A representative of the National Monitoring Directorate encouraged him to talk to the inspectors. | UN | حضر المختص في المكان والزمان المحددين وقام ممثل دائرة الرقابة الوطنية بتشجيعه على إجراء المقابلة. |
The National Monitoring Directorate informed the two experts of the scheduled time and place of the interview and encouraged them to comply with the request. | UN | قامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغهما بالمكان والزمان المحددين كما شجعتهما على إجراء المقابلة. |
The National Monitoring Directorate informed the individual concerned of the time and date set for the interview and encouraged him to accept. | UN | قامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغ الشخص المعني بالمكان والزمان المحددين كما شجعته على إجراء المقابلة. |
The National Monitoring Directorate notified them and ensured their attendance at the place and time specified. | UN | وقامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغهما وتأمين وصولهما في المكان والزمان المحددين. |
The National Monitoring Directorate informed him of the place and time of the meeting that had been arranged and encouraged him to take part in the meeting. | UN | وقامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغه بالمكان والزمان المحددين وشجعته على إجراء المقابلة. |
The National Monitoring Directorate saw to it that they arrived at the predetermined time and place and encouraged them to conduct the interview. | UN | وقامت دائرة الرقابة الوطنية بتأمين وصولهما بالمكان والزمان المحددين وشجعتهما على إجراء المقابلة. |
The National Monitoring Directorate notified the two scientists of the times of their respective meetings and encouraged them to attend. | UN | وقامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغهما بالموعد المحدد لكل منهما وتشجيعهما على إجراء المقابلة. |
The National Monitoring Directorate notified them of the place and time for each of them and encouraged them to give the interview. | UN | وقامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغهما بالمكان والموعد المحدد لكل واحد منهما، وشجعتهما على إجراء المقابلة. |
The National Monitoring Directorate notified three of them and encouraged them to have the interviews, but it was not feasible to notify the fourth, who is resident outside Iraq. | UN | وقامت دائرة الرقابة الوطنية بتبليغ ثلاثة منهم وتعذر تبليغ الرابع بسبب إقامته خارج العراق وشجعتهم على إجراء المقابلة. |
The National Monitoring Directorate informed the individuals concerned of the venue for the interview and encouraged them to attend. | UN | قامت دائرة الرقابة الوطنية بتبليغ المختصين بالموعد وشجعتهم على إجراء المقابلة وتمت المقابلة. |
The National Monitoring Directorate informed him of the request and encouraged him to attend the meeting. | UN | أبلغته دائرة الرقابة الوطنية وشجعته على إجراء المقابلة المنفردة. |
The National Monitoring Directorate notified him and encouraged him to hold the interview at the appointed time and place. | UN | قامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغه وتشجيعه على إجراء المقابلة في الزمان والمكان المحددين. |
the NMD representatives accompanying the team did not intervene with regard to the request, inasmuch as a residence is the private property of the citizen who inhabits it with his family and he alone has the right to decide to agree to or refuse an inspection of his home. | UN | ولم يتدخل ممثلو دائرة الرقابة الوطنية المرافقين للفريق في الطلب باعتبار أن دار السكن ملكا خاصا للمواطن الذي تسكن فيه عائلته وله وحده قرار قبول تفتيش مسكنه أو رفضه. |
On an annual basis, the Directorate engages in confidence-building measures and submits information to the Implementation Support Unit of the Geneva branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs. | UN | وتقوم دائرة الرقابة الوطنية سنويا بتدابير بناء الثقة وتقدم المعلومات إلى وحدة دعم التنفيذ ضمن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف. |
The National Surveillance Department informed the person in question and encouraged him to report at the appointed time and place. | UN | أبلغت دائرة الرقابة الوطنية المختص وشجعته على الحضور في المكان والزمان المحددين. |