2.5 On 4 March 2004, the complainant was interviewed by the Danish Immigration Service and was denied asylum on 17 May 2004. | UN | 2-5 وفي 4 آذار/مارس 2004، أجرت دائرة الهجرة الدانمركية مقابلة مع صاحب الشكوى، ورفضت في 17 أيار/مايو 2004 منحه اللجوء. |
2.4 The Danish Immigration Service rejected the complainant's application for asylum on 22 May 1998. | UN | 2-4 ورفضت دائرة الهجرة الدانمركية طلب اللجوء المقدم من صاحبة الشكوى في 22 أيار/مايو 1998. |
The author notes that quotations from the Danish Immigration Service report referred to by the domestic authorities do not reflect the true conclusions of the report. | UN | ويلاحظ صاحب البلاغ أن الاقتباسات من تقرير دائرة الهجرة الدانمركية التي استشهدت بها السلطات المحلية لا تعكس الاستنتاجات الحقيقية التي خلص إليها التقرير. |
The Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs has informed the Danish Immigration Service of its opinion. | UN | وأبلغت وزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج دائرة الهجرة الدانمركية برأيها في هذا الشأن. |
The hearing was also attended by an interpreter and a representative of the Danish Immigration Service. | UN | كما حضر جلسة الاستماع مترجم شفوي وممثل عن دائرة الهجرة الدانمركية. |
Finally, the Danish Immigration Service found that the situation in Iraq, although generally unsafe, did not justify asylum. | UN | وأخيراً، خلصت دائرة الهجرة الدانمركية إلى أن الوضع في العراق لا يبرر اللجوء، على الرغم من أنه غير آمن عموماً. |
Finally, the Danish Immigration Service found that the situation in Iraq, although generally unsafe, did not justify asylum. | UN | وأخيراً، خلصت دائرة الهجرة الدانمركية إلى أن الوضع في العراق لا يبرر اللجوء، على الرغم من أنه غير آمن عموماً. |
The State party explained that the Danish Immigration Service is competent of the issuance of the author's residence permit. | UN | وتبين الدولة الطرف أن دائرة الهجرة الدانمركية مختصة بإصدار رخصة إقامة صاحب البلاغ. |
The hearing was also attended by an interpreter and a representative of the Danish Immigration Service. | UN | كما حضر جلسة الاستماع مترجم شفوي وممثل عن دائرة الهجرة الدانمركية. |
The authors assert that, during the interview with the Danish Immigration Service, they had a feeling of being under suspicion for not telling the truth about the case. | UN | فهما يدعيان أنهما كانا يشعران بالتشكيك في قولهما الحق أثناء المقابلة مع دائرة الهجرة الدانمركية. |
In 2013 the Danish Immigration Service gave 32 refusals on requests of family reunification due to assumptions or suspicions of forced marriage. | UN | ففي عام 2013 رفضت دائرة الهجرة الدانمركية 32 طلبا للم شمل الأسرة بسبب افتراضات أو شكوك بأن الزواج قسريا. |
On 26 June 2002, the Danish Immigration Service rejected his application; the decision was upheld by the Appeals Board on 8 November 2002. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه 2002، رفضت دائرة الهجرة الدانمركية طلب اللجوء الذي قدَّمه؛ وأيد مجلس الطعون القرار في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Her application was rejected by the Danish Immigration Service on 23 August 2011. | UN | وفي 23 آب/أغسطس 2011 رفضت دائرة الهجرة الدانمركية طلبها. |
4.2 On 23 August 2011, the Danish Immigration Service refused to grant her asylum. | UN | 4-2 وفي 23 آب/أغسطس 2011، رفضت دائرة الهجرة الدانمركية منحها اللجوء. |
The Board upheld the decision of the Danish Immigration Service of 10 March 2004, and the complainant was ordered to leave Denmark immediately, as provided for by section 33, paragraphs 1 and 2, of the Aliens Act. | UN | وأيد المجلس قرار دائرة الهجرة الدانمركية الصادر في 10 آذار/مارس 2004، وصدر أمر بأن يغادر صاحب الشكوى الدانمرك فوراً، على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 1 و2 من القسم 33 من قانون الأجانب. |
The Board upheld the decision of the Danish Immigration Service of 10 March 2004, and the complainant was ordered to leave Denmark immediately, as provided for by section 33, paragraphs 1 and 2, of the Aliens Act. | UN | وأيد المجلس قرار دائرة الهجرة الدانمركية الصادر في 10 آذار/مارس 2004، وصدر أمر بأن يغادر صاحب الشكوى الدانمرك فوراً، على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 1 و2 من القسم 33 من قانون الأجانب. |
The Danish Immigration Service determines whether a person has been exposed to trafficking as an administrative decision after referral of the said person by the Danish Police. | UN | وتبت في مسألة ما إذا كان الشخص قد تعرّض للاتجار بشخصه دائرة الهجرة الدانمركية بقرار إداري بعد إحالة الشخص المعني إلى الشرطة. |
The Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs has in March 2004 reversed the decision made by the Danish Immigration Service. | UN | وقد نقضت وزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج في آذار/مارس 2004 قراراً صدر عن دائرة الهجرة الدانمركية. |
On 27 February 2003, the Danish Immigration Service rejected his application, based on the fact that his father had no custody over him. | UN | وفي 27 شباط/فبراير 2003، رفضت دائرة الهجرة الدانمركية هذا الطلب، بالاستناد إلى أن والد صاحب البلاغ لا يملك الحق في حضانته. |
On 29 August 2003, the police requested the Danish Immigration Service to provide another opinion on the desirability of the author's expulsion. | UN | وفي 29 آب/أغسطس 2003، طلبت الشرطة من دائرة الهجرة الدانمركية تقديم رأي آخر بشأن اعتزام طرد صاحب البلاغ. |