"دائرة اﻷمن العام" - Translation from Arabic to English

    • the GSS
        
    • General Security Service
        
    • the General Security Department
        
    • the Department of Internal Security
        
    • public Security Service
        
    • to GSS
        
    • GSS interrogators
        
    We still do not know what these exceptional methods are, but the fact is that they are prolonged every three months, thus allowing the GSS interrogators to use them without any accountability to any authority. UN ولا نزال لا نعلم ما هي هذه اﻷساليب الاستثنائية، إلا أن الحقيقة تتمثل في أنها تمدد كل ثلاثة أشهر، مما يسمح لمحققي دائرة اﻷمن العام استخدامها دون مساءلتهم أمام أية سلطة.
    And when we sent the complaints to the Attorney-General's office, they told us that the GSS personnel followed the regulations. UN وقد أرسلنا الشكاوى إلى مكتب المدعي العام وأخبرونا بأن موظفي دائرة اﻷمن العام يطبقون اﻷنظمة.
    The two had barricaded themselves in an apartment in Nablus and were killed in the ensuing exchange of fire with undercover units and the members of the GSS. UN ولقد احتميا داخل إحدى الشقق في نابلس، وتعرضا للقتل أثناء تبادل النيران اللاحق مع الوحدات السرية وأفراد دائرة اﻷمن العام.
    Amin Arbar, 27 years old, was arrested by the General Security Service (GSS) on 16 March while crossing the Allenby checkpoint. UN وقد احتجزت دائرة اﻷمن العام أمين أجبر وعمره ٢٧ سنة في ١٦ آذار/ مارس وهو يعبر نقطة تفتيش اللنبي.
    the General Security Department and the Ministry of Labour have created complaints offices, where migrants can report abuse and exploitation. UN فقد أنشأت دائرة الأمن العام ووزارة العمل مكاتب لتقديم الشكاوى تتيح للمهاجرين إمكانية الإبلاغ عن الاعتداءات وحالات الاستغلال.
    The case was then transferred from the Department of Internal Security to the RDIA, which, however, was under the same chain of command. UN وبعد ذلك نُقلت القضية من إدارة الشؤون الداخلية إلى دائرة الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي، التي تتبع مع ذلك إلى التسلسل القيادي ذاته.
    On 21 June 1994, the Association for Civil Rights in Israel stated in its annual report that the GSS was increasingly withholding travel permits from residents of the territories who refused to collaborate with the Israeli authorities. UN ٤٨٩ - في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ذكرت رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل أن دائرة اﻷمن العام تعمد بشكل متزايد إلى حرمان المقيمين في اﻷراضي الذين يرفضون التعاون مع السلطات الاسرائيلية من تصاريح السفر.
    The report charged both the GSS and the IDF of systematically and severely abusing Palestinians being held for interrogation. UN واتهم التقرير كلا من دائرة اﻷمن العام وجيش الدفاع الاسرائيلي بإساءة معاملة الفلسطينيين الذين يحتجزون لغرض استجوابهم، وذلك بصورة منتظمة وقاسية.
    The assailant was arrested and turned over to the GSS. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 18 November 1993) UN وألقي القبض على المهاجم وسلم الى دائرة اﻷمن العام. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    Instead, it would apply to all charges of unwarranted violence by the GSS, from the moment a suspect was taken into custody until he was released. UN وبدلا من ذلك، فإن القانون ينطبق على جميع التهم بارتكاب عنف لا مبرر له من جانب دائرة اﻷمن العام منذ اللحظة التي يوضع فيها مشتبه به في الاحتجاز وحتى اﻹفراج عنه.
    This was, at least, the case with Jihad Shehada. A few days earlier, the GSS had interrogated physics teacher Shehada, 32, after he had spent a year-and-a-half in jail under administrative detention. UN وهذا ما حدث على اﻷقل لجهاد شحادة، وكانت دائرة اﻷمن العام قد استجوبت منذ بضعة أيام مدرس الفيزياء شحادة وعمره ٢٣ سنة، بعد أن أمضى سنة ونصف السنة في السجن تحت الاحتجاز اﻹداري.
    However, the question of the special interrogation methods used by the GSS was currently under discussion in the Attorney—General's Office, although no final decision had yet been reached. UN بيد أن مسألة وسائل الاستجواب الخاصة التي تستعملها دائرة اﻷمن العام تناقش حاليا في مكتب النائب العام، وإنه لم يتم التوصل بعد إلى قرار نهائي بشأنها.
    In that regard, Attorney Rosenthal noted that he had recently submitted a similar petition to the Beersheba Magistrate’s Court on behalf of another security detainee. The judge had ordered the GSS to place a 1.5-metre-high screen in front of the toilet in the cell. UN وأشار محامي الدفاع، في هذا الصدد، إلى أنه كان قد قدم مؤخرا التماسا مماثلا إلى محكمة الصلح في بئر السبع باسم محتجز آخر ﻷسباب أمنية، وأن القاضي أمر دائرة اﻷمن العام بوضع حاجز ارتفاعه متر ونصف أمام المرحاض في الزنزانة.
    They have the right to appeal to a military court but claim that interventions by the GSS have subverted the judicial process, making the appeals a farce. UN ورغم أنهم يتمتعون بحق الاستئناف لدى محكمة عسكرية فإنهم يدعون بأن تدخلات دائرة اﻷمن العام تفسد اﻹجراءات القضائية، جاعلة من الالتماسات مهزلة.
    After the questioning time, the lawyers and the appellants were ordered to leave the court while the Judge remained there with the GSS representative in order to examine the classified information. UN وبعد فترة الاستجواب، طلب إلى المحامية ومقدمي دعوى الاستئناف الخروج من المحكمة بينما بقي القاضي هناك مع ممثل دائرة اﻷمن العام بغية فحص المعلومات السرية.
    The man, from the Maghazi refugee camp, had been arrested by the GSS some two months earlier at the Rafah border crossing while travelling abroad and had been taken to Damon prison. UN وكانت دائرة اﻷمن العام قد اعتقلت الرجل الذي هو من مخيم مغازي للاجئين قبل نحو شهرين عند معبر رفح الحدودي أثناء سفره للخارج وسيق إلى سجن دامون.
    The agreement included a pledge by Izz Al-din al-Qassam to suspend attacks for one month on Palestinians they considered as " collaborators " with the General Security Service (GSS). UN وشمل الاتفاق تعهدا بوقف الهجمات لمدة شهر واحد على الفلسطينيين الذين يعدونهم " متعاونين " مع دائرة اﻷمن العام.
    31. In response to the question asked by Mr. Lallah, he said the General Security Service Bill had not yet been enacted. UN ١٣- وردا على السؤال الذي طرحه السيد لالاه، قال إن مشروع قانون دائرة اﻷمن العام لم يسن بعد.
    Administrative directives of the General Security Department stipulate that a domestic migrant worker must not leave the house without the employer's permission unless the employment contract provides otherwise. UN فالتوجيهات الإدارية الصادرة عن دائرة الأمن العام تقضي بأن لا تترك الشاغلة المهاجرة المنزل بدون إذن من رب العمل ما لم ينص عقد العمل على خلاف ذلك.
    However, the General Security Department informed her that assault and ill-treatment of women in the sex industry and domestic migrant workers have led to arrests and prosecutions in many cases. UN على أن دائرة الأمن العام قد أحاطت المقررة الخاصة علماً بأن الاعتداء على النساء في صناعة الجنس والشاغلات المهاجرات وسوء معاملتهن قد أسفرا عن اعتقال ومحاكمة مرتكبي هذه الأفعال في كثير من الحالات.
    The case was then transferred from the Department of Internal Security to the RDIA, which, however, was under the same chain of command. UN وبعد ذلك نُقلت القضية من إدارة الشؤون الداخلية إلى دائرة الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي، التي تتبع مع ذلك إلى التسلسل القيادي ذاته.
    public Security Service is principally focused on policing and includes: UN وتركز دائرة الأمن العام أساسا على نشاط الشرطة وهي تشمل:
    He also stated that the four had been taken for questioning to GSS. (Jerusalem Post, 6 February) UN وذكر أيضا أن اﻷربعة قد اقتيدوا إلى دائرة اﻷمن العام لاستجوابهم. )جروسالم بوست، ٦ شباط/فبراير(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more