"دائرة جرائم الحرب" - Translation from Arabic to English

    • War Crimes Chamber
        
    • War Crimes Department
        
    • the war crimes
        
    • the War Crime Chamber
        
    The Bosnia War Crimes Chamber is a special chamber within the national jurisdiction of Bosnia, established by national law. UN أما دائرة جرائم الحرب في البوسنة، فهي دائرة خاصة تدخل ضمن الولاية الوطنية للبوسنة، وقد أنشئت بموجب القانون الوطني.
    3. War Crimes Chamber in the State Court of Bosnia and Herzegovina UN 3 - دائرة جرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك
    The Bosnia War Crimes Chamber has jurisdiction over four categories of war crimes, crimes against humanity and genocide cases. UN ولدى دائرة جرائم الحرب في البوسنة ولاية على أربع فئات من جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية.
    The Bosnia War Crimes Chamber deals with a very high volume of cases. UN وتبت دائرة جرائم الحرب في البوسنة في مجموعة كبيرة من القضايا.
    The Belgrade Higher Court's War Crimes Department convicted Chief of Police Radojko Repanovic to 20 years prison, concluding that he had ordered the killing of civilians and the loading of the bodies into a truck. UN وأدانت دائرة جرائم الحرب في المحكمة العليا في بلغراد رئيس الشرطة رادويكو ريبانوفيتش وحكمت عليه بالسجن لمدة 20 عاماً، بعد أن خلصت إلى أنه أمر بارتكاب مجزرة بحق مدنيين وبتحميل الجثث في شاحنة.
    There have been particular problems of threats to and intimidation of prosecutors at the War Crimes Chamber. UN وثمة مشاكل خاصة مرتبطة بتهديد وتخويف المدعين العامين في دائرة جرائم الحرب.
    We are encouraged by the establishment of the War Crimes Chamber of the State of Bosnia and Herzegovina. UN ويشجعنا إنشاء دائرة جرائم الحرب المتعلقة بدولة البوسنة والهرسك.
    The delivery of such financial support is crucial to ensuring the successful operation of the new War Crimes Chamber. UN وتقديم هذا الدعم المالــي هــام جداً لضمان نجاح عمل دائرة جرائم الحرب الجديدة.
    Secondly, as I noted a moment ago, with respect to the Sarajevo War Crimes Chamber, we are moving from plans to action. UN ثانيا، كما ذكرت منذ لحظة، فيما يخص دائرة جرائم الحرب في سراييفو ، نحن ننتقل من الخطط إلى العمل.
    All members of the Board committed themselves to establishing the War Crimes Chamber and participating in the multi-agency working groups. UN وتعهد جميع أعضاء المجلس بإنشاء دائرة جرائم الحرب والمشاركة في الأفرقة العاملة التي تضم عدة وكالات.
    The Tribunal and the Office of the High Representative are taking significant steps to establish the War Crimes Chamber. UN وتتخذ المحكمة ويتخذ مكتب الممثل السامي خطوات هامة لإقامة دائرة جرائم الحرب.
    The success of the Sarajevo War Crimes Chamber is critical in this regard. UN ونجاح دائرة جرائم الحرب الخاصة بسراييفو حاسم الأهمية في هذا الصدد.
    The success of the Sarajevo War Crimes Chamber is critical in this regard. UN ونجاح دائرة جرائم الحرب الخاصة بسراييفو حاسم في هذا الصدد.
    The establishment of the War Crimes Chamber of the Court of Bosnia and Herzegovina in 2005 provided further capacity to try war crimes in the region. UN وقد عزز إنشاء دائرة جرائم الحرب لمحكمة البوسنة والهرسك في عام 2005 قدرة المحكمة على النظر في جرائم الحرب في المنطقة.
    Thus far, 10 accused have been transferred to the War Crimes Chamber of the Court of Bosnia and Herzegovina, two accused have been transferred to the authorities of Croatia and one accused to Serbia. UN وحتى الآن، أُحيل عشرة متهمين إلى دائرة جرائم الحرب بمحكمة البوسنة والهرسك، ومتهمين اثنين إلى سلطات كرواتيا، ومتهم واحد إلى صربيا.
    19. The Registry has played a central coordinating role in assisting the development of the War Crimes Chamber within the Court of Bosnia and Herzegovina. UN 19 - وقد أدى قلم المحكمة دورا تنسيقيا رئيسيا في المساعدة على تطوير دائرة جرائم الحرب داخل المحكمة في البوسنة والهرسك.
    Thus far, 10 accused have been transferred to the War Crimes Chamber of the Court of Bosnia and Herzegovina, 2 accused have been transferred to the authorities of Croatia and 1 accused has been transferred to Serbia. UN وحتى الآن جرت إحالة عشرة متهمين إلى دائرة جرائم الحرب بمحكمة البوسنة والهرسك، كما جرت إحالة متهمين اثنين إلى سلطات كرواتيا ومتهم واحد إلى صربيا.
    18. On 17 May 2005, the ICTY transferred the case of Radovan Stankovic to the War Crimes Chamber of the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN 18- في 17 أيار/مايو 2005، أحالت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة قضية رادوفان ستانكوفيتش إلى دائرة جرائم الحرب التابعة لمحكمة الدولة للبوسنة والهرسك.
    An Implementation Task Force and nine working groups were established, and those groups are nearing completion of their work in preparing the Sarajevo War Crimes Chamber to receive transferred cases. UN وأنشئت قوة عمل للتنفيذ وتسعة أفرقة عاملة، وأوشكت هذه الأفرقة على الانتهاء من عملها في إعداد دائرة جرائم الحرب في سراييفو لتلقي القضايا المحالة إليها.
    The Belgrade Higher Court's War Crimes Department convicted Chief of Police Radojko Repanovic to 20 years prison, concluding that he had ordered the killing of civilians and the loading of the bodies into a truck. UN وأدانت دائرة جرائم الحرب في المحكمة العليا في بلغراد رئيس الشرطة رادويكو ريبانوفيتش وحكمت عليه بالسجن لمدة 20 عاماً، بعد أن خلصت إلى أنه أمر بارتكاب مجزرة بحق مدنيين وبتحميل الجثث في شاحنة.
    (18) The Committee notes information provided on compensation provided to certain war victims in the proceedings before the War Crime Chamber resulting from the Code of Criminal Procedure that also includes pecuniary compensation as well as the public apologies by the State party provided in 2003, 2004 and 2007. UN (18) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المتصلة بالتعويض، المتاحة لبعض ضحايا الحرب في الدعاوى المرفوعة أمام دائرة جرائم الحرب بموجب قانون الإجراءات الجنائية والتي تتضمن معلومات عن التعويض المالي أيضاً بالإضافة إلى الاعتذارات التي قدمتها الدولة علناً في عام 2003 وعام 2004 وعام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more