(vii) Maintain liaison with the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea; | UN | ' ٧ ' البقاء على اتصال مع دائرة منازعات قاع البحار بالمحكمة الدولية لقانون البحار؛ |
(vii) Maintain liaison with the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea; | UN | ' ٧ ' البقاء على اتصال مع دائرة منازعات قاع البحار بالمحكمة الدولية لقانون البحار؛ |
6. In accordance with article 35, paragraph 1, of the Statute, the Seabed Disputes Chamber consists of 11 judges selected by the Tribunal from among its elected members. | UN | 6 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتألف دائرة منازعات قاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة المنتخبون من بينهم. |
7. At its twenty-sixth session, the Tribunal, on 2 October 2008, selected the members of the Seabed Disputes Chamber. | UN | 7 - وخلال الدورة السادسة والعشرين المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات قاع البحار. |
16. During the twentieth session, on 4 October 2005, the Tribunal selected the members of the Seabed Disputes Chamber. | UN | 16 - وخلال الدورة العشرين، التي عقدت في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات قاع البحار. |
11. In accordance with article 35, paragraph 1, of the Statute, the Seabed Disputes Chamber consists of 11 judges selected by the Tribunal from among its elected members. | UN | 11 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتألف دائرة منازعات قاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة المنتخبون من بينهم. |
40. At the eighteenth session, the matter was referred to the Seabed Disputes Chamber. | UN | 40 - وفي الدورة الثامنة عشرة، أحيلت المسألة إلى دائرة منازعات قاع البحار. |
14. In accordance with article 35, paragraph 1, of the Statute, the Seabed Disputes Chamber consists of 11 judges selected by the members of the Tribunal from among themselves. | UN | 14 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتألف دائرة منازعات قاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم. |
21. In accordance with article 35, paragraph 1, of the Statute, the Seabed Disputes Chamber consists of 11 judges selected by the members of the Tribunal from among themselves. | UN | 21 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتألف دائرة منازعات قاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة فيما بينهم. |
23. During the twenty-sixth session, on 2 October 2008, the Tribunal selected the members of the Seabed Disputes Chamber. | UN | 23 - وخلال الدورة السادسة والعشرين المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات قاع البحار. |
52. During the period under review, the Seabed Disputes Chamber held an exchange of views on developments regarding the work of the International Seabed Authority and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | 52 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت دائرة منازعات قاع البحار تبادلا للآراء بشأن التطورات المتعلقة بأعمال السلطة الدولية لقاع البحار ولجنة حدود الجرف القاري. |
11. In accordance with article 35, paragraph 1, of the Statute, the Seabed Disputes Chamber consists of 11 judges selected by the members of the Tribunal from among themselves. | UN | 11 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتكون دائرة منازعات قاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم. |
Disputes relating to activities in the international seabed area are submitted to the Seabed Disputes Chamber of the Tribunal, which was established in accordance with Part XI, section 5, of the Convention and article 14 of the Statute and consists of 11 judges. | UN | وتُرفع المنازعات المتعلقة بالأنشطة في المنطقة الدولية لقاع البحار إلى دائرة منازعات قاع البحار بالمحكمة التي أنشئت بموجب الفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية والمادة 14 من النظام الأساسي وتتألف من 11 قاضيا. |
6. In accordance with article 35, paragraph 1, of the Statute, the Seabed Disputes Chamber consists of 11 judges selected by the members of the Tribunal from among themselves. | UN | 6 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتكون دائرة منازعات قاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم. |
51. At the eighteenth session, the members of the Seabed Disputes Chamber exchanged views on developments regarding the work of the International Seabed Authority and the question of a code of conduct for counsel appearing before the Chamber. | UN | 51 - في الدورة الثامنة عشرة، تبادل أعضاء دائرة منازعات قاع البحار الآراء عن المستجدات المتعلقة بعمل السلطة الدولية لقاع البحار ومسألة مدونة السلوك للمحامين الذين يمثلون أمام المحكمة. |
12. During the twenty-sixth session, on 2 October 2008, the Tribunal selected the members of the Seabed Disputes Chamber. | UN | 12 - وخلال الدورة السادسة والعشرين المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات قاع البحار. |
46. During the period under review, the Seabed Disputes Chamber considered an information paper prepared by the Registry concerning developments in the work of the International Seabed Authority and of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | 46 - خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت دائرة منازعات قاع البحار في ورقة معلومات أعدها قلم المحكمة بشأن التطورات المتعلقة بأعمال السلطة الدولية لقاع البحار ولجنة حدود الجرف القاري. |
32. The request for an advisory opinion was transmitted by a letter dated 11 May 2010 from the Secretary-General of the International Seabed Authority addressed to the President of the Seabed Disputes Chamber. | UN | 32 - وأحيل طلب الفتوى بالرسالة المؤرخة 11 أيار/مايو 2010 الموجهة من الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار إلى رئيس دائرة منازعات قاع البحار. |
Subsequently, in accordance with article 131 of the Rules, the Authority submitted a dossier to the Chamber containing documents, decisions and other material of the Authority as well as international instruments and other material likely to throw light on the three legal questions on which the advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber was sought. | UN | وفي وقت لاحق، قدمت السلطة، وفقا للمادة 131 من لائحة المحكمة، ملفا إلى الدائرة يتضمن الوثائق والمقررات وغيرها من المواد التي أصدرتها السلطة، وكذلك الصكوك الدولية وغيرها من المواد التي يرجح أن تلقي الضوء على الأسئلة الثلاثة القانونية التي التُمست بشأنها فتوى دائرة منازعات قاع البحار. |
33. On 18 May 2010, the President of the Seabed Disputes Chamber adopted an order fixing 9 August 2010 as the time limit for the presentation of written statements and 14 September 2010 as the date for the opening of the oral proceedings. | UN | 33 - وفي 18 أيار/مايو 2010، أصدر رئيس دائرة منازعات قاع البحار أمرا يحدد يوم 9 آب/أغسطس 2010 كآخر موعد لتقديم البيانات المكتوبة، ويوم 14 أيلول/سبتمبر 2010 كموعد لبدء المرافعات الشفوية. |