"دائرتين" - Translation from Arabic to English

    • two chambers
        
    • two services
        
    • two districts
        
    • two constituencies
        
    • precincts
        
    The Committee could consider increasing its membership from 18 to 27 and constituting two chambers to deal with the backlog of work. UN وبإمكان اللجنة التفكير في زيادة عدد أعضائها من 18 إلى 27 وإنشاء دائرتين للاهتمام بالعمل المتراكم.
    UNICEF urged all Member States to allocate the necessary resources to enable the Committee on the Rights of the Child to perform its work in two chambers. UN وتحث اليونيسيف جميع الدول الأعضاء على تخصيص الموارد اللازمة لكي تستطيع اللجنة أداء عملها في دائرتين.
    It comprises two chambers, the Judicial Chamber and the Administrative Chamber. UN وهي تتضمن دائرتين: الدائرة القضائية والدائرة الإدارية.
    The Division is to be structured on the basis of two services: an Information Systems Service, and a Field Communications and Information Technology Operations Service. UN وسيتم هيكلة الشعبة على أساس وجود دائرتين: دائرة لنظم المعلومات، ودائرة للاتصالات الميدانية وعمليات تكنولوجيا المعلومات.
    (ii) The Procurement and Transportation Division composed of two services: Headquarters and Regional Offices Procurement and Transportation Service and Field Missions Procurement Service. UN ' ٢ ' شعبة المشتريات والنقل وتتكون من دائرتين: دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب الاقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية.
    Polling took place in a generally secure atmosphere, except for security incidents in two districts during the repeat elections on 26 February 2012. UN وجرى الاقتراع في جو آمن بشكل عام، باستثناء حوادث أمنية وقعت في دائرتين خلال انتخابات الإعادة في 26 شباط/ فبراير 2012.
    Initially, there were two constituencies: business and industry being one and the environmental NGOs the other. UN وقد كان عددها في بادئ اﻷمر دائرتين: إحداهما تجارية وصناعية وثانيتهما مؤلفة من المنظمات غير الحكومية البيئية.
    15. Mr. Kälin suggested meeting in two chambers to consider periodic reports, provided the States in question agreed. UN 15- السيد كالين اقترح تشكيل دائرتين للنظر في التقارير الدورية، شريطة موافقة الدول المعنية.
    With two chambers sitting full time and being engaged in four trials, it will be necessary to have at least two other trials ready to commence once a Chamber becomes vacant. UN ومع انعقاد دائرتين بشكل دائم وقيامهما بالنظر في أربع محاكمات، سيكون من الضروري التحضير لمحاكمتين أخريين على اﻷقل تبدآ بمجرد أن تصبح إحدى الدائرتين دون عمل.
    It requested the General Assembly at its fifty-eighth session to approve and provide appropriate financial support to the Committee to work in two chambers as of October 2004 for an initial period of two years. UN وطلبت إلى الجمعية العامة أن تقوم، في دورتها الثامنة والخمسين، باعتماد ورصد دعم مالي مناسب للجنة لكي تمارس عملها في دائرتين اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2004، لفترة أولية مدتها سنتين.
    To strengthen the institutional infrastructure for the protection and promotion of workers' rights, the Supreme Judiciary Council has designated two special courts to hear workers' claims and resolve them promptly. two chambers have thus been created in the Magistrates' Court and the Full Court to dispose of such cases. UN وفي إطار تقوية البنية المؤسسية الخاصة بحماية وتعزيز حقوق العمالة، فقد خصص المجلس الأعلى للقضاء محكمتين خاصتين للنظر في دعاوى العمال بغرض سرعة الفصل فيها، حيث تم إنشاء دائرتين بالمحكمة الجزئية والمحكمة الكلية لسرعة البت في تلك القضايا.
    She also wished to have more details on the budget implications the division of that Committee into two chambers and on the measures that would be adopted to guarantee that the geographical distribution of the chambers would be equitable and that there would be coherence between the work and views of that Committee's two chambers. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة مزيد من التفاصيل عما لتقسيم اللجنة إلى دائرتين من آثار مالية، وعن التدابير التي ستتخذ لضمان أن يكون التوزيع الجغرافي للدائرتين عادلاً، وأن يكون هناك ترابط بين أعمال ومعايير دائرتي اللجنة.
    :: Sharia courts, which are competent to hear personal status issues of Muslims; the sharia courts consist of two chambers -- a Sunni chamber and a Jaafari (shiite) chamber. UN - المحاكم الشرعية وتختص بنظر مسائل الأحوال الشخصية للمسلمين. وتتألف من دائرتين الدائرة الشرعية السنية والدائرة الشرعية الجعفرية.
    During the session, on 23 January 2004, the Committee held an informal meeting with States parties to the Convention on the Rights of the Child to discuss the Committee's proposal to divide its work into two chambers, as a way to reduce its backlog of reports. UN وخلال الدورة، عقدت اللجنة يوم 23 كانون الثاني/يناير 2004 اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل، لمناقشة اقتراح اللجنة بتقسيم أعمالها على دائرتين كوسيلة لتقليل حجم التقارير المتراكمة.
    (ii) The Procurement and Transportation Division composed of two services: Headquarters and Regional Offices Procurement and Transportation Service and Field Missions Procurement Service. UN ' ٢ ' شعبة المشتريات والنقل وتتكون من دائرتين: دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب الاقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية.
    The Division is headed by a Director at the D-2 level, who is accountable to the Under-Secretary-General, and comprises two services, each headed by a Chief at the D-1 level. UN ويرأس الشعبة مدير برتبة مد-2 مسؤول أمام وكيل الأمين العام، وتتألف من دائرتين يرأس كل منها رئيس برتبة مد-1.
    The Service has since become an actual Division, under the responsibility of a manager at the D-2 level, and will comprise two services managed by two managers at the D-1 level, as opposed to the manager at the D1 level currently heading the Division. UN وأصبحت الدائرة منذ ذلك الحين شعبة فعلية تحت مسؤولية مدير من الرتبة مد-2 وتضم دائرتين يرأسهما مديران من الرتبة مد-1 بالمقارنة بالمدير الحالي الذي يرأس الشعبة بالرتبة مد-1.
    279. The Division, whose mission is to enable peacekeeping operations to fulfil their mandates by designing, recruiting, developing and maintaining a high-quality civilian workforce, is comprised of two services: the Field Personnel Operations Service and the Field Personnel Specialist Support Service. UN 279 - وتتألف الشعبة، التي تتمثل مهمتها في تمكين عمليات حفظ السلام من الاضطلاع بولاياتها من خلال تجهيز قوة عاملة مدنية ذات كفاءات عالية واستقدامها وتطويرها والاحتفاظ بها، من دائرتين هما: دائرة شؤون الموظفين الميدانيين ودائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين.
    21. As shown in figure IV of document A/64/284, the Procurement Division has been reorganized into two services: the Procurement Operations Service and the Integrated Support Service (A/64/284, para. 4). UN 21 - وفقاً لما هو مبين في الشكل الرابع من الوثيقة A/64/284، أعيد تنظيم شعبة المشتريات في دائرتين هما: دائرة عمليات المشتريات، ودائرة الدعم المتكامل (A/64/284، الفقرة 4).
    63. In September 2011, Kyrgyz language classes were integrated into Uzbek schools in two districts in Jalal-Abad and Osh oblasts. UN 63- وفي أيلول/سبتمبر 2011، أدرجت فصول باللغة القيرغيزية في المدارس الأوزبكية في دائرتين في إقليمي جلال أباد وأوش.
    7. Polling took place in a generally peaceful atmosphere, except in two districts in western Côte d'Ivoire. UN 7 - وجرى الاقتراع في جو سلمي عموما، باستثناء دائرتين في غرب كوت ديفوار.
    A special report was drafted on the legislative elections, however, finalization was pending at the end of the reporting period owing to the fact that legislative elections were not completed due to the second re-vote in two constituencies UN وتم صياغة مشروع تقرير خاص عن الانتخابات التشريعية، ولكن لم يوضع بعد في صيغته النهائية في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير لأن الانتخابات التشريعية لم تنته بسبب إعادة التصويت في دائرتين انتخابيتين
    Two precincts in proviso, one in oak park Open Subtitles دائرتين انتخابية في "بروفايزو", وواحدة في "أوك بارك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more