"دائرتي المحاكمة" - Translation from Arabic to English

    • the Trial Chambers
        
    • Trial Chamber
        
    • the two Trial Chambers
        
    • the Chambers
        
    • Trial Chambers of
        
    • both Trial Chambers
        
    It was anticipated that in 1998 more than 300 witnesses would be sworn in at the proceedings of the Trial Chambers. UN ومن المتوقع أن يحلف اليمين في عام ١٩٩٨ ما يزيد على ٣٠٠ شاهد في الدعاوى الجارية في دائرتي المحاكمة.
    The next stage of the operation would begin with the opening of the Trial Chambers and Registry at Arusha. UN ٢ - وأضاف أن المرحلة التالية من العملية ستبدأ عند افتتاح دائرتي المحاكمة وقلم المحكمة في أروشا.
    Accordingly, 94 votes constitute an absolute majority in the General Assembly for the purpose of electing judges of the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda. UN ووفقا لذلك، يشكل ٩٤ صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة لغرض انتخاب قضاة دائرتي المحاكمة في المحكمة الدولية لرواندا.
    Furthermore, the President may at any time temporarily assign a member of a Trial Chamber or of the Appeals Chamber to another Chamber. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للرئيس في أي وقت أن يعين عضوا من أعضاء إحدى دائرتي المحاكمة أو دائرة الطعون بصفة مؤقتة في دائرة أخرى.
    the two Trial Chambers, having at their disposal one courtroom, will alternate morning and afternoon proceedings. UN وبما أنه لا توجد تحت تصرف دائرتي المحاكمة غير قاعة محكمة واحدة، فإنهما ستتناوبان العمل صباحا وعصرا.
    The choice of projects should be made in consultation with the other organs of the Tribunal, i.e., the Chambers and the Office of the Prosecutor. UN وينبغي اختيار هذه المشاريع بالتشاور مع اﻷجهزة اﻷخرى للمحكمة، أي دائرتي المحاكمة ومكتب المدعي العام.
    Accordingly, 94 votes constitute an absolute majority for the purpose of electing judges of the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda. UN وبناء عليه، فإن ٩٤ صوتا تشكل اﻷغلبية المطلقة لغرض انتخاب قضاة في دائرتي المحاكمة للمحكمة الدولية لرواندا.
    The rotation system between the Trial Chambers and the Appeals Chamber was also criticized. UN كما وجهت انتقادات الى نظام التناوب بين دائرتي المحاكمة ودائرة الاستئناف.
    20. A Bureau has been established, composed of the President, the Vice-President and the presiding judges of the Trial Chambers. UN ٢٠ - وأنشئ مكتب يضم الرئيس ونائبة الرئيس والقضاة الذين يرأسون جلسات دائرتي المحاكمة.
    5. The judges of the Trial Chambers shall be elected for a term of four years. UN ٥ - ينتخب قضاة دائرتي المحاكمة لفترة أربع سنوات.
    2. After consultation with the judges of the International Tribunal for Rwanda, the President shall assign the judges to the Trial Chambers. UN ٢ - يتولى الرئيس، بعد التشاور مع قضاة المحكمة الدولية لرواندا، توزيع القضاة على دائرتي المحاكمة.
    2. The Appeals Chamber may affirm, reverse or revise the decisions taken by the Trial Chambers. UN ٢ - لدائرة الاستئناف أن تؤيد أو تنقض أو تعدل قرارات دائرتي المحاكمة.
    5. The judges of the Trial Chambers shall be elected for a term of four years. UN ٥ - ينتخب قضاة دائرتي المحاكمة لفترة أربع سنوات.
    2. After consultation with the judges of the International Tribunal for Rwanda, the President shall assign the judges to the Trial Chambers. UN ٢ - يتولى الرئيس، بعد التشاور مع قضاة المحكمة الدولية لرواندا، توزيع القضاة على دائرتي المحاكمة.
    2. The Appeals Chamber may affirm, reverse or revise the decisions taken by the Trial Chambers. UN ٢ - لدائرة الاستئناف أن تؤيد أو تنقض أو تعدل قرارات دائرتي المحاكمة.
    “The judges of the Trial Chambers shall be elected for a term of four years. UN " ينتخب قضاة دائرتي المحاكمة لفترة أربع سنوات.
    3. The judges of each Trial Chamber shall elect a Presiding Judge, who shall conduct all of the proceedings of that Trial Chamber as a whole. UN ٣ - ينتخب قضاة كل دائرة من دائرتي المحاكمة رئيسا يتولى توجيه جميع الاجراءات في تلك الدائرة ككل.
    3. The judges of each Trial Chamber shall elect a Presiding Judge, who shall conduct all of the proceedings of that Trial Chamber as a whole. UN ٣ - ينتخب قضاة كل دائرة من دائرتي المحاكمة رئيسا يتولى مباشرة جميع الاجراءات القضائية في تلك الدائرة ككل.
    The other two amendments clarified how the work of the Tribunal would be divided between the two Trial Chambers. UN أما التعديلان اﻵخران فوضحا الكيفية التي سيوزع بها عمل المحكمة على دائرتي المحاكمة.
    2. Elections for the judges of the two Trial Chambers of the International Criminal Tribunal for Rwanda were held in 1995. UN 2 - وقد جرت انتخابات قضاة دائرتي المحاكمة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 1995.
    Thus, both the Chambers and the Office of the Prosecutor must be consulted on their plans and expectations so that planning for all new construction can be timely and take into account the rules and procedures of the United Nations. UN ويتعين بالتالي استشارة كل من دائرتي المحاكمة ومكتب المدعي العام بشأن خططهما وتوقعاتهما بحيث يتم إنجاز جميع التشييدات الحديثة في الوقت المحدد، مع مراعاة قواعد اﻷمم المتحدة وإجراءاتها.
    In the interim, arrangements for dual use of the courtroom will rely on the agreement of both Trial Chambers. UN وفي غضون ذلك، ستتوقف الترتيبات المتعلقة بالاستخدام الثنائي لقاعة المحكمة على اتفاق دائرتي المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more