"داخل أماكن" - Translation from Arabic to English

    • within places
        
    • in places
        
    • within the premises
        
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السنِّ، ومنع التحرُّش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    The State party should ensure that all instances of death in places of detention are properly investigated and reported. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن التحقيق في جميع حالات الوفاة داخل أماكن الاحتجاز والإبلاغ عنها على النحو الواجب.
    The State party should ensure that all instances of death in places of detention are properly investigated and reported. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن التحقيق في جميع حالات الوفاة داخل أماكن الاحتجاز والإبلاغ عنها على النحو الواجب.
    The buildings are located within the premises of the Logistics Base and would be accommodating the assets of the strategic deployment stocks and other Logistics Base requirements. UN وتقع المباني داخل أماكن عمل قاعدة السوقيات وستكيف أصول مخزونات النشر الاستراتيجي واحتياجات قاعدة السوقيات الأخرى.
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (h) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    (i) To prevent violence associated with youth gang activities and racist harassment and violence within places of detention; UN (ط) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛
    51. The Subcommittee still runs into problems concerning access to persons deprived of their liberty, interviewing detainees in private, having access to registers, moving freely within places or detention and having access to any room, place, cupboard, etc. UN 51- وما زالت اللجنة الفرعية تواجه مشاكل فيما يتعلق بالوصول إلى الأشخاص المحرومين من حريتهم، وبإجراء مقابلات مع المحتجزين في السر، والاطلاع على السجلات، والتنقل بحرية داخل أماكن الاحتجاز، والوصول إلى أي غرفة أو مكان أو خزانة، وما إلى ذلك.
    51. The Subcommittee still runs into problems concerning access to persons deprived of their liberty, interviewing detainees in private, having access to registers, moving freely within places of detention and having access to any room, place, cupboard, etc. UN 51- وما زالت اللجنة الفرعية تواجه مشاكل فيما يتعلق بالوصول إلى الأشخاص المحرومين من حريتهم، وبإجراء مقابلات مع المحتجزين في السر، والاطلاع على السجلات، والتنقل بحرية داخل أماكن الاحتجاز، والوصول إلى أي غرفة أو مكان أو خزانة، وما إلى ذلك.
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يعبر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يُعبِّر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يُعبِّر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    (h) To review, update and improve safety and security policies and practices within places of detention to reflect the obligation of the authorities to ensure the safety of children and protect them against all forms of violence, including violence among children; UN (ح) استعراض وتحديث وتحسين السياسات والممارسات المتعلقة بالسلامة والأمن داخل أماكن الاحتجاز على نحو يُعبِّر عن التزام السلطات بضمان سلامة الأطفال وحمايتهم من جميع أشكال العنف، بما فيها العنف الممارس فيما بينهم؛
    Para. 23: Ensure as a matter of urgency that conditions in places of detention are improved to comply with the standard set out in article 10, paragraph 1. UN الفقرة 23: الحرص، على سبيل الاستعجال، على تحسين الظروف داخل أماكن الاحتجاز بما يكفل احترام المعيار المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 10.
    (30) The Committee is particularly concerned by the State party's announcement of its decision to test conducted energy devices (tasers) in places of detention. UN (30) تعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص لإعلان الدولة الطرف عن رغبتها اختبار استخدام المسدس الصاعق (ويطلق عليه أحيانه " تايزر " ) داخل أماكن الاحتجاز.
    (30) The Committee is particularly concerned by the State party's announcement of its decision to test conducted energy devices (tasers) in places of detention. UN (30) تعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص لإعلان الدولة الطرف عن رغبتها اختبار استخدام المسدس الصاعق (ويطلق عليه أحيانه " تايزر " ) داخل أماكن الاحتجاز.
    30. The Committee is particularly concerned by the State party's announcement of its decision to test conducted energy devices (tasers) in places of detention. UN 30- تعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص لإعلان الدولة الطرف عن رغبتها اختبار استخدام المسدس الصاعق (ويطلق عليه أحيانه " تايزر " ) داخل أماكن الاحتجاز.
    General Customs and the Lebanese Armed Forces duplicate their efforts by performing separate container checks at different locations within the premises of the port. UN ويضاعف موظفو الجمارك العامة وأفراد القوات المسلحة اللبنانية جهودهم بإجراء عمليات مراقبة منفصلة للحاويات في مواقع مختلفة داخل أماكن المرفأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more