"داخل أو" - Translation from Arabic to English

    • in or
        
    • within or
        
    • inside or
        
    • within and
        
    • inside and
        
    • into or
        
    • on or
        
    I've also got the prints of the lab workers to run against any we find in or around the body and tomb. Open Subtitles مدمر ولا يعمل, حصلت أيضاً على بصمات عمّال المختبر لنطابقها على أي بصمات نجدها داخل أو خارج الجثه أو القبر
    Doors were locked, nobody else in or out of the building. Open Subtitles الأبواب كانت مغلقة، ولم يتواجد أحد داخل أو خارج المبنى
    He had received no reports from independent sources within or outside the Sudan that any such steps had been taken. UN وذكر أنه لم يتلق أي تقارير من مصادر مستقلة داخل أو خارج السودان تفيد اتخاذ مثل هذه الخطوات.
    Some other delegations stated the importance of the principle of sustainable use of marine living resources, including marine mammals, regardless of whether the catches were made within or beyond areas of national jurisdiction. UN وأعرب بعض الوفود الأخرى عن أهمية مبدأ الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية، بما فيها الثدييات البحرية، بغض النظر عما إذا كانت عمليات الصيد تجرى داخل أو خارج مناطق الولاية الوطنية.
    We are determined not to allow anyone to use our soil for terrorist acts inside or outside Pakistan. UN ونحن مصرون على عدم السماح لأي أحد باستخدام أرضنا في أعمال إرهابية داخل أو خارج باكستان.
    - Charitable associations are not allowed to collect funds or contributions from inside or outside the State without a permit from the Ministry; UN ■ عدم السماح للجمعية الخيرية بجمع الأموال والتبرعات من داخل أو خارج الدولة إلا بترخيص من الوزارة.
    PSSAs can be designated within and beyond the limits of the territorial sea. UN ويمكن تعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية داخل أو خارج حدود الولاية البحرية الوطنية.
    - Having regular consultations with key users both inside and outside the relevant organization to ascertain that their needs are met UN :: إجراء مشاورات منتظمة مع المستعملين الرئيسيين سواء داخل أو خارج المنظمة المعنية من أجل التيقن من تلبية احتياجاتهم
    The detainees be offered wider opportunities to use the facilities available for work, exercise, and other activities, either in or outside the cell. UN :: منح المحتجزين فرصاً أكبر لاستخدام المرافق المتاحة للعمل والتمرينات الرياضية وغيرها من الأنشطة داخل أو خارج الزنزانة.
    It's $1.8 billion spreading over five major programmatic activities working in or around 100 countries. UN فهناك 1.8 مليار دولار موزعة على خمسة أنشطة برنامجية رئيسية تنفذ داخل أو على نطاق مائة بلد.
    In addition, the package shall be so designed that it can be properly secured in or on the conveyance during transport. UN وبالاضافة إلى ذلك يصمم الطرد بحيث يمكن تأمينه بطريقة مناسبة داخل أو فوق وسيلة النقل أثناء الرحلة.
    No distinction was made between the acquisition of Yugoslav citizenship by children born in or out of wedlock, while adopted children were enabled to acquire Yugoslav citizenship under eased conditions. UN ولا توجد تفرقة بين اكتساب الأطفال المولودين داخل أو خارج نطاق الزوجية الجنسية اليوغوسلافية، بينما يتمكن الأطفال الذين يجري تبنيهم من اكتساب الجنسية اليوغوسلافية بموجب شروط مخففة.
    There are no specific laws to prevent recruitment to terrorist groups in or outside of Antigua and Barbuda. UN لا وجود لقوانين محددة تمنع التجنيد للجماعات الإرهابية داخل أو خارج أنتيغوا وبربودا.
    Afghanistan, as a non-aligned State, will not enter into any political or military agreement or arrangement against another State within or outside the region, and hereby declares Afghanistan's permanent neutrality. UN فأفغانستان بوصفها دولة غير منحازة لن تدخل في اي اتفاق أو ترتيب سياسي أو عسكري ضد دولة أخرى داخل أو خارج المنطقة، وتعلن بموجب هذه الوثيقة حياد أفغانستان الدائم.
    Bhutanese have always been free to travel within or outside the country. UN وقد تمتع البوتانيون دائما بحرية التنقل داخل أو خارج البلد.
    :: of legal origin but used for terrorism either within or outside the territory of Andorra; or UN :: الأموال ذات المصدر المشروع غير أنها تستخدم في أغراض إرهابية داخل أو خارج الأراضي الأندورية؛
    An estimated 90 Palestinian communities in the West Bank have land within, or in the vicinity of, 55 Israeli settlements and settlement outposts. UN ويُقدّر أن ثمّة 90 قرية فلسطينية في الضفة الغربية لها أراض داخل أو بالقرب من 55 مستوطنة وبؤرة استيطانية متقدمة إسرائيلية.
    The introduction of the clause ability to work inside or outside the home introduced a new dimension into the calculation of the contribution of either spouse. UN وإدخال مادة القدرة على العمل داخل أو خارج المنـزل قدم بعدا جديدا في حساب إسهام كلا الزوجين.
    But what can be said at this stage is that no one, inside or outside Iraq, is thinking of bringing back the old regime or any of its leaders. UN ولكن ما يمكن أن يقال في هذه المرحلة هو أنه لا يوجد أحد، داخل أو خارج العراق، يفكر في إعادة النظام القديم أو أي من زعمائه.
    When this type of spillage occurs, some contamination inside or on the exterior of the vehicle may result. UN وعندما يحدث مثل هذا النوع من الانسكاب، يحدث بعض التلوث داخل أو خارج المركبة.
    Particularly sensitive sea areas may be designated within and beyond the limits of national jurisdiction. UN ويمكن تعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية داخل أو خارج حدود الولاية الوطنية.
    The problems that the draft addresses are the threats deriving from human activities to the more accessible hydrothermal vent sites in the world's oceans, both within and beyond the limits of national jurisdiction. UN والمشكلات التي يعالجها مشروع المدونة هي الأخطار الناجمة عن الأنشطة البشرية التي تهدد مواقع المنافس المائية الحرارية التي يسهل الوصول إليها في محيطات العالم، سواء داخل أو خارج حدود الولاية الوطنية.
    Since then there has been a long process of consensusbuilding, both inside and outside United Nations forums and international conferences. UN وقد كانت هناك، منذ ذلك الحين، عملية طويلة لبناء توافق في الآراء سواء داخل أو خارج محافل الأمم المتحدة والمؤتمرات الدولية.
    Trafficking is defined as transporting, selling or buying a person within, into or outside of Bhutan for any purpose. UN ويُعرف الاتجار بأنه نقل أو بيع أو شراء شخص داخل أو خارج بوتان لأي غرض.
    Far as I'm concerned, you have no authority on or off the reservation. Open Subtitles إذا ما سألتني عن رأيي فليس لديكَ أية سلطة داخل أو خارج التجمع السكني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more