"داخل إدارة شؤون" - Translation from Arabic to English

    • within the Department of Public
        
    • within the Department for
        
    So far, six Professional and five General Service posts have been redeployed from within the Department of Public Information to its Information Technology Section to undertake activities relating to the maintenance and enhancement of the Web site. UN وقد تم حتى اﻵن نقل ست وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة من داخل إدارة شؤون اﻹعلام إلى قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لها للاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بصيانة الموقع الشبكي وتعزيزه.
    12. His delegation supported the plan to create a division of strategic communications within the Department of Public Information. UN 12 - وأعرب عن تأييد وفد للخطة الرامية إلى إنشاء شعبة للاتصالات الاستراتيجية داخل إدارة شؤون الإعلام.
    One speaker observed that there was a new momentum within the Department of Public Information to raise information activities to the most modern level. UN ولاحظ أحد المتكلمين أن هناك قوة دفع جديدة داخل إدارة شؤون اﻹعلام لترقية اﻷنشطة اﻹعلامية كي ترقى إلى أحدث المستويات.
    41. In addition, management and coordination responsibilities within the Department of Public Information would increase, as would hardware and software infrastructure development. UN ١٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، ستزداد مسؤوليات اﻹدارة والتنسيق داخل إدارة شؤون اﻹعلام، وكذلك مسؤوليات تطوير البنية اﻷساسية للمعدات والبرامجيات.
    At the same time, there remained considerable room for improvement within the Department for General Assembly and Conference Management itself. UN في الوقت ذاته تتوافر فرصة كبيرة لإجراء تحسينات داخل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ذاتها.
    In addition to the recommendations of the Task Force, I have also studied carefully the information that emerged from comprehensive staff-management consultations within the Department of Public Information. UN وباﻹضافة إلى دراستي لتوصيات فرقة العمل، فقد درست أيضا بتمعن المعلومات التي انبثقت من المشاورات الضافية بين الموظفين واﻹدارة التي جرت في داخل إدارة شؤون اﻹعلام.
    In addition to the recommendations of the Task Force, I have also studied carefully the information that emerged from comprehensive staff-management consultations within the Department of Public Information. UN وباﻹضافة إلى دراستي لتوصيات فرقة العمل، فقد درست أيضا بتمعن المعلومات التي انبثقت من المشاورات الضافية بين الموظفين واﻹدارة التي جرت في داخل إدارة شؤون اﻹعلام.
    They agree with the concerns stressed in the report which point out that the readers' needs ought to be taken into account and their feedback should result in actions within the Department of Public Information that meet readers' demands. UN وهم يوافقون على الشواغل التي شدد عليها التقرير، التي تشير إلى ضرورة مراعاة احتياجات القراء، مع الاستجابة للتغذية المرتدة منهم باتخاذ إجراءات داخل إدارة شؤون اﻹعلام تتضمن الوفاء بمطالبهم.
    On the basis of resolution 60/109 B, six separate units have been established within the Department of Public Information for each of the official languages. UN واستنادا إلى القرار 60/109 باء، أنشئت ستة أفرقة مستقلة - فريق لكل لغة رسمية - داخل إدارة شؤون الإعلام.
    It was also agreed that a clearing house would be established within the Department of Public Information to maintain a central list and calendar of United Nations system events and promotional initiatives under way. UN كما اتفق على إنشاء مركز لتبادل المعلومات داخل إدارة شؤون الإعلام، للاحتفاظ بقائمة رئيسية وجدول لمواعيد المناسبات التي تنظمها منظومة الأمم المتحدة والمبادرات الترويجية الجارية.
    Paragraph 3 referred to the reordering of priorities within the Department of Public Information. Any such reordering, however, must be mandated by the General Assembly. UN وذكر أن الفقرة 3 تشير إلى إعادة ترتيب الأولويات، داخل إدارة شؤون الإعلام، بيد أن عملية إعادة الترتيب هذه، يجب أن تأذن بهــا الجمعيــة العــامة.
    “41. In addition, management and coordination responsibilities within the Department of Public Information would increase, as would hardware and software infrastructure development. UN " ١٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، ستزداد مسؤوليات اﻹدارة والتنسيق داخل إدارة شؤون اﻹعلام، وكذلك مسؤوليات تطوير البنية اﻷساسية للمعدات والبرامجيات.
    11. As part of the strategic reorientation, a number of structural changes had been initiated within the Department of Public Information. UN ١١ - واستطرد قائلا إنه كجزء من استراتيجية إعادة التوجيه، شُرع في إجراء عدد من التغييرات الهيكلية داخل إدارة شؤون اﻹعلام.
    42. Also, within the Department of Public Information, I have established a Strategic Communications Planning Group, which includes all the Directors and Service Chiefs and meets with me every week. UN ٤٢ - كما أنني قد أنشأت داخل إدارة شؤون اﻹعلام، فريقا للتخطيط الاستراتيجي لشؤون الاتصالات يضم جميع المديرين ورؤساء الدوائر واجتمع به أسبوعيا.
    The General Assembly, in its decision 57/579 of 20 December 2002, requested the Secretary-General to proceed with the implementation of his proposal through the redeployment of resources within the Department of Public Information, giving priority to the language posts required. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في مقررها 57/579 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أن يمضي في تنفيذ اقتراحه عن طريق إعادة توزيع الموارد داخل إدارة شؤون الإعلام، مع منح الأولوية لما يلزم من وظائف اللغات.
    She was particularly concerned about the reference in paragraph 3 of its report to the reordering of priorities within the Department of Public Information, since the Secretariat should not embark upon such an exercise without a specific mandate from the General Assembly. UN وأضافت أنه من دواعي انشغالها، بوجه خاص، الإشارة الواردة في الفقرة 3 من تقرير اللجنة بشأن إعادة ترتيب الأولويات داخل إدارة شؤون الإعلام، إذ أن الأمانة العامة ينبغي ألا تشرع في مثل هذه العملية دون ولاية محددة تنيطها بها الجمعية العامة.
    Developing and maintaining material on the United Nations Web site is a shared responsibility within the Department of Public Information, with staff from all areas of the Department, including those who are located away from Headquarters, contributing to this effort. UN إن مسؤولية تطوير ومواصلة المواد المتاحة على موقع اﻷمم المتحدة على شبكة " اﻹنترنت " العالمية هي مسؤولية مشتركة داخل إدارة شؤون اﻹعلام، حيث يسهم في ذلك الجهد موظفون من كافة أجزاء اﻹدارة، بما في ذلك موظفون يعملون خارج المقر.
    71. Stresses the need to adopt a decision on the multilingual development, maintenance and enrichment of the United Nations website, and requests the Secretary-General to submit proposals to establish separate language units for each of the six official languages within the Department of Public Information, in order to achieve full parity among the official languages of the United Nations; UN 71 - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن تطوير موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وتعهده وإثرائه بلغات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات لإنشاء وحدة لغوية مستقلة لكل لغة من اللغات الرسمية الست داخل إدارة شؤون الإعلام، سعيا إلى تحقيق التكافؤ التام بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    71. Stresses the need to adopt a decision on the multilingual development, maintenance and enrichment of the United Nations website, and requests the Secretary-General to submit proposals to establish separate language units for each of the six official languages within the Department of Public Information, in order to achieve full parity among the official languages of the United Nations; UN 71 - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وتعهده وإثرائه بلغات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات لإنشاء وحدة لغوية مستقلة لكل لغة من اللغات الرسمية الست داخل إدارة شؤون الإعلام، سعيا إلى تحقيق التكافؤ التام بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    40. Should Member States decide to approve action 1 as outlined above, it should be noted that there will be significant costs to content-providing offices as well as for development of enhanced management capacity within the Department of Public Information. UN 40 - وإذا ما قررت الدول الأعضاء الموافقة على المسار 1 المبين أعلاه، ينبغي ملاحظة أنه ستكون هناك تكاليف كبيرة تقع على عاتق المكاتب المقدمة للمحتوى فضلاً عن تكاليف تطوير وتعزيز القدرات الإدارية داخل إدارة شؤون الإعلام.
    A computerized data system has been established within the Department for minors in the Ministry of Justice to collect the relevant information on juveniles in conflict with the law. UN وأنشئ نظام بيانات محوسب داخل إدارة شؤون القُصّر بوزارة العدل لجمع المعلومات ذات الصلة عن الأحداث المخالفين للقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more