"داخل إسرائيل" - Translation from Arabic to English

    • inside Israel
        
    • into Israel
        
    • in Israel
        
    • within Israel and
        
    All prisoners were moved from the West Bank to prisons inside Israel. UN فقد نقل جميع السجناء من الضفة الغربية إلى سجون داخل إسرائيل.
    First, income is denied to Palestinians who work inside Israel. UN أولاً، يحرم الفلسطينيون الذين يعملون داخل إسرائيل من دخلهم.
    Hezbollah had triggered the hostilities with its unprovoked attack inside Israel. UN وقد أجج حزب الله العمليات الحربية بهجومه المتعمد داخل إسرائيل.
    The resolution did not recognize the well-known fact that the Hizbollah incursion into Israel had provoked the conflict. UN ولا يعترف القرار بأن توغل حزب الله داخل إسرائيل قد أدى إلى نشوب الصراع.
    The nearest referral hospital is a 30-minute drive from the Arab communities in the occupied Golan into Israel. UN ويقع أقرب مستشفى للإحالة على بعد 30 دقيقة بالسيارة من المجتمعات المحلية العربية في الجولان المحتل، داخل إسرائيل.
    Such demolitions are carried out to punish Palestinians suspected of perpetrating attacks in Israel or against Israeli settlements. UN وتنفذ عمليات التدمير هذه لمعاقبة الفلسطينيين المشتبه في قيامهم بهجمات داخل إسرائيل أو ضد المستوطنات الإسرائيلية.
    The report noted the high level of psychological trauma suffered by the civilian population inside Israel. UN وأشار التقرير إلى ارتفاع مستوى الصدمة النفسية التي يعاني منها السكان المدنيون داخل إسرائيل.
    He was transferred to Atarot for interrogation, made to sit outside in the cold until 4 a.m., transferred to Ofer prison, and then to prisons inside Israel. UN ونُقل إلى عتاروت لاستجوابه، وأُرغم على الجلوس في العراء في جو بارد حتى الرابعة فجرا، ثم نُقل إلى سجن عوفر، فإلى سجون داخل إسرائيل.
    Subsequently, the Israel Defense Forces reverted to UNIFIL, claiming that three rockets had struck inside Israel. UN وفي وقت لاحق، عاد جيش الدفاع الإسرائيلي إلى الاتصال بالقوة المؤقتة مدعيا سقوط ثلاثة صواريخ داخل إسرائيل.
    In all likelihood, there were no other rockets fired on this occasion and no impacts, across the Blue Line, inside Israel. UN وأغلب الظن أنه لم يجر إطلاق صواريخ أخرى هذه المرة ولم تسقط صواريخ، عبر الخط الأزرق، داخل إسرائيل.
    The woman was en route to carry out an attack inside Israel. UN وكانت المرأة في طريقها للقيام بهجوم داخل إسرائيل.
    Specialized services are within a 70-minute drive inside Israel. UN وتقع الخدمات المتخصصة على بعد 70 دقيقة بالسيارة داخل إسرائيل.
    The Special Committee was told that there were secret detention centres inside Israel. UN وأُبلغت اللجنة الخاصة بوجود مراكز احتجاز سرية داخل إسرائيل.
    Several days ago, an Arab-Israeli minor handed himself over to Israeli security forces, confessing his intention to commit a suicide bombing inside Israel. UN وقبل بضعة أيام سلَّم قاصر من عرب إسرائيل نفسه إلى قوات الأمن الإسرائيلية معترفاً باعتزامه القيام بعملية تفجير انتحارية داخل إسرائيل.
    Suicide bombings inside Israel continued, causing heavy loss of life. UN واستمرت التفجيرات الانتحارية داخل إسرائيل مما أحدث خسائر فادحة في الأرواح.
    Equally, we call on the Palestinians to stop firing rockets into Israel. UN وبالمثل، نطلب إلى الفلسطينيين وقف إطلاق الصواريخ على داخل إسرائيل.
    Nevertheless, the United Nations position is clear, that attacks anywhere across the Blue Line, whether into Israel or the Shab'a farms area, constitute violations of Security Council resolutions. UN ومع ذلك، فإن موقف الأمم المتحدة واضح، ومفاده أن أي هجمات عبر الخط الأزرق، سواء داخل إسرائيل أو في منطقة مزارع شبعا، تشكل انتهاكا لقرارات مجلس الأمن.
    Israeli security forces have also succeeded in thwarting 14 attempted infiltrations into Israel from Lebanese territory. UN وقــد نجحت قـــوات الأمـــن الإسرائيلية أيضا في إحباط 14 محاولة تسلل إلى داخل إسرائيل انطلاقا من الأراضي اللبنانية.
    AD/02 and 35 others were taken to an area described by him as located north of Gaza City and in Israel. UN وأخذوه ومعه 35 رجلا آخر إلى منطقة حددها بأنها في شمال غزة وتقع داخل إسرائيل.
    Permits for working in Israel would be issued for some 5,000 Palestinians, in addition to the estimated 2,000 already with such permits. UN وسوف تصدر تصاريح بالعمل داخل إسرائيل لنحو 000 5 فلسطيني، إضافة إلى 000 2 فلسطيني يحملون بالفعل تصاريح من هذا القبيل.
    At present, their revenue is insufficient to cover the taxes so all family members have to work, including in Israel. UN أما في الوقت الراهن، فإن إيراداتهم لا تكفي لتغطية الضرائب، مما يضطر كل أفراد اﻷسرة إلى العمل، بما في ذلك داخل إسرائيل.
    The Tovlan landfill is used to dump Israeli waste from both within Israel and Israeli settlements. UN ويُستخدَم مقلب توفلان في إلقاء النفايات الإسرائيلية سواء من داخل إسرائيل أو من المستوطنات الإسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more