"داخل الأمم المتحدة من أجل" - Translation from Arabic to English

    • within the United Nations for
        
    • within the United Nations to
        
    12. Request the United Nations Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States to provide necessary preparations for the midterm review and coordinate and mobilize system-wide efforts within the United Nations for the successful organization of the process. UN 12 - نطلب إلى مكتب الممثل السامي للأمم المتحدة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية أن يوفر الاستعدادات اللازمة لإجراء استعراض منتصف المدة وأن ينسق ويعبئ الجهود على نطاق المنظومة داخل الأمم المتحدة من أجل النجاح في تنظيم العملية.
    As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development, UNCTAD can act as a facilitator for the fuller and beneficial integration of developing countries in the MTS and the wider international trading system. UN فالأونكتاد، بوصفه جهة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل معالجة التجارة والتنمية معالجة متكاملة، بإمكانه أن ينهض بدور ميَسِّر من أجل إشراك البلدان النامية إشراكاً أكمل ومفيداً في النظام التجاري متعدد الأطراف والنظام التجاري الدولي الأوسع نطاقاً.
    As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development, UNCTAD can act as a facilitator for the fuller and beneficial integration of developing countries in the MTS and the wider international trading system. UN فالأونكتاد، بوصفه جهة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل معالجة التجارة والتنمية معالجة متكاملة، بإمكانه أن ينهض بدور ميَسِّر من أجل إشراك البلدان النامية إشراكاً أكمل ومفيداً في النظام التجاري متعدد الأطراف والنظام التجاري الدولي الأوسع نطاقاً.
    The preparation of the study would generate ideas which could be used as the basis for developing proposals for creating support and follow-up mechanisms within the United Nations to realize the human rights of the world's young people. UN وسيولد إعداد الدراسة أفكاراً يمكن أن تُستخدم أساساً لوضع مقترحات لإنشاء آليات للدعم والمتابعة داخل الأمم المتحدة من أجل إعمال حقوق الإنسان لشباب العالم.
    In this regard, an appropriate follow-up mechanism should be established within the United Nations to bridge the gap between policymaking and the implementation of commitments in this area. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إنشاء آلية متابعة مناسبة داخل الأمم المتحدة من أجل جَسر الفجوة بين وضع السياسات وتنفيذ التعهدات في هذا المجال.
    As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development, UNCTAD can act as a facilitator for the fuller and beneficial integration of developing countries in the MTS and the wider international trading system. UN فالأونكتاد، بوصفه جهة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل معالجة التجارة والتنمية معالجة متكاملة، بإمكانه أن ينهض بدور ميَسِّر من أجل إشراك البلدان النامية إشراكاً أكمل ومفيداً في النظام التجاري متعدد الأطراف والنظام التجاري الدولي الأوسع نطاقاً.
    45. The commitment of the Secretary-General to continue to coordinate policy within the United Nations for the implementation of the Platform for Action and the outcome document, through the Administrative Committee on Coordination, and for encouraging assessment of the policy, operational and institutional implications of the outcome document for all parts of the United Nations system is clear. UN 45 - من الواضح أن الأمين العام سيواصل تنسيق السياسات داخل الأمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية، عن طريق لجنة التنسيق الإدارية، وتشجيع تقييم الآثار المتعلقة بالسياسات والآثار التنفيذية والمؤسسية للوثيقة الختامية بالنسبة لجميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    UNCTAD is the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 68- الأونكتاد هو حلقة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة(15).
    UNCTAD, as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, is eminently placed to examine these issues and to build consensus for reformulation of policies from a development perspective... UN والأونكتاد، باعتباره حلقة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، يحتل مكاناً متميزاً يؤهله لدراسة هذه القضايا وإيجاد توافق آراء حول إعادة صياغة السياسات من منظور إنمائي...
    1. UNCTAD functions as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development issues and as a forum aiming at consensus building for policy formulation in a globalizing world. UN 1- يعمل الأونكتاد بوصفه حلقة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، كما يعمل بوصفه محفلاً يهدف إلى إيجاد توافق في الآراء حول صياغة السياسات العامة في عالم سائر في طريق العولمة.
    (b) Coordination of policy within the United Nations for the implementation of the Beijing Platform for Action, including substantive servicing of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality (General Assembly resolution 50/203 (para. 30)); UN (ب) تنسيق السياسات داخل الأمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين، بما في ذلك تقديم الخدمات الفنية للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين (قرار الجمعية العامة 50/203 (الفقرة 30))؛
    UNDP will continue to build on the successful examples of global policy participation, including advocacy and awareness-raising in advance of Rio+20, as recognized by the evaluation which found that the Global Programme support also enabled UNDP to generate momentum within the United Nations for the 2010 High-Level Plenary Meeting of the General Assembly (paragraph 17). UN وسيواصل البرنامج الإنمائي الاستفادة من الأمثلة الناجحة للمشاركة العالمية في مجال السياسات، بما في ذلك الدعوة والتوعية استباقا لمؤتمر ريو+20، على النحو الذي سلّم به التقييم الذي توصّل إلى أن دعم البرنامج العالمي يتيح أيضا للبرنامج الإنمائي توليد زخم داخل الأمم المتحدة من أجل الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 (الفقرة 17).
    and Development 55. UNCTAD is the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development.18 As such, UNCTAD acts as a facilitator for the beneficial and fuller integration of developing countries into the multilateral and wider international trading system. UN 55 - الأونكتاد هو حلقة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة(18). وبهذه الصفة، يتصرف الأونكتاد كعامل تيسير في إدماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي المتعدد الأطراف والواسع إدماجاً يعود بالفائدة على هذه البلدان ويكون إدماجاً أكمل.
    In that regard, an appropriate follow-up mechanism should be established within the United Nations to bridge the gap between policymaking and implementations of commitments in that area. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي إنشاء آلية مناسبة للمتابعة داخل الأمم المتحدة من أجل رأب الفجوة بين وضع السياسات وتنفيذ الالتزامات في ذلك المجال.
    17. In 2007, the Inter-Agency Support Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was established within the United Nations to promote compliance with the principles of the Convention and increase the scale and effectiveness of United Nations involvement in disability issues. UN 17 - وفي عام 2007، أنشئ فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة داخل الأمم المتحدة من أجل تعزيز الامتثال لمبادئ الاتفاقية وزيادة حجم وفعالية مشاركة الأمم المتحدة في المسائل المتعلقة بالإعاقة.
    77. The Economic and Social Council may wish to consider the three options analysed above or any other modalities for the strengthening of institutional arrangements within the United Nations to promote international cooperation in tax matters, including the Committee of Experts. UN 77 - وقد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر في الخيارات الثلاثة التي تم تحليلها أعلاه أو أي طرائق أخرى تهدف إلى تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل الأمم المتحدة من أجل النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك لجنة الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more