"داخل اللجنة السادسة" - Translation from Arabic to English

    • within the Sixth Committee
        
    • in the Sixth Committee
        
    • of the Sixth Committee
        
    • the Sixth Committee of
        
    615. This presentation of specific issues has inter alia contributed to a more structured and focused debate within the Sixth Committee itself. UN 615 وقد ساهم عرض هذه المسائل المحددة في جملة أمور، منها جعل النقاش داخل اللجنة السادسة نفسها أكثر تنظيماً وتركيزاً.
    He therefore supported the idea of establishing a working group within the Sixth Committee to examine the topic of sanctions and third States. UN ولذلك يؤيد فكرة إنشاء فريق عامل داخل اللجنة السادسة لدراسة موضوع الجزاءات والدول الثالثة.
    It is well known within the Sixth Committee that the United Kingdom has some concerns regarding certain provisions of the draft articles. UN ومن المعروف داخل اللجنة السادسة أن المملكة المتحدة لديها بعض الشواغل إزاء بعض أحكام مشاريع المواد.
    In the first place, the division of opinion in the Sixth Committee on the question of including internal armed conflict continued in 2006. UN ففي المقام الأول، استمر في عام 2006 انقسام الآراء داخل اللجنة السادسة بشأن مسألة إدراج النزاع المسلح الداخلي.
    Several members of the Commission and at least one delegation in the Sixth Committee did not favour this approach. UN ولم يؤيد هذا النهج عدة أعضاء داخل اللجنة وأحد الوفود على الأقل داخل اللجنة السادسة.
    The debate in the Sixth Committee of the General Assembly UN جيم - المناقشة داخل اللجنة السادسة للجمعية العامة
    To refuse to allow the purpose test to be applied in addition to the nature test in some cases was to impose a practice far from enjoying broad recognition even among the members of the Sixth Committee. UN وإذا رفض أحيانا اﻷخذ بمعيار الغرض بعد معيار الطبيعة، فإن ذلك ينم عن نزعة لفرض ممارسة يصعب اﻹجماع عليها حتى داخل اللجنة السادسة.
    His delegation also supported the idea of establishing a working group within the Sixth Committee to examine the issue of sanctions and their impact on third States. UN وقال إن وفده يؤيد أيضاً فكرة إنشاء فريق عامل داخل اللجنة السادسة لبحث مسألة الجزاءات وأثرها على الدول الثالثة.
    Other delegations had stressed that discussion of the item should remain within the Sixth Committee exclusively for the time being. UN وشددت وفود أخرى على أن مناقشة البند ينبغي أن تظل محصورة داخل اللجنة السادسة في الوقت الراهن.
    His delegation supported the idea of a working group within the Sixth Committee to draft a declaration on measures to eliminate international terrorism. UN وقال إن وفده يؤيد فكرة إنشاء فريق عامل داخل اللجنة السادسة ليقوم بوضع مشروع إعلان بشأن التدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    The CHAIRMAN thanked the representative of Germany, whose decision was in keeping with the spirit that ought to prevail within the Sixth Committee. UN ٣ - الرئيس: أعرب عن شكره لممثل المانيا الذي يتفق قراره والروح التي يجب أن تسود في داخل اللجنة السادسة.
    According to another view, the establishment of such an " observatory " within the Sixth Committee would be ineffective. UN وحسب رأي آخر، لن تحقق فعالية من إنشاء هذا " المرصد " داخل اللجنة السادسة.
    74. Her delegation looked forward to continuing discussion within the Sixth Committee aimed at arriving at a common understanding among Member States of the concept of the rule of law. UN 74 - واختتمت قائلة إن وفد بلدها يتطلع قدما إلى مواصلة المناقشة داخل اللجنة السادسة بهدف التوصل إلى فهم مشترك فيما بين الدول الأعضاء لمفهوم سيادة القانون.
    As his delegation hoped that the Special Committee's deliberations on the paper would soon produce results, it supported the proposal to set up a working group within the Sixth Committee to study the paper. UN ولما كان وفد بلدها يأمل في أن تحقق مداولات اللجنة الخاصة بشأن الورقة نتائج بصفة عاجلة، فإنه يؤيد الاقتراح المتعلق بإنشاء فريق عمل داخل اللجنة السادسة لدراسة الورقة.
    11. That provision had caused some reaction in the Sixth Committee in previous years. UN 11 - وقد أثار هذا الحكم بعض ردود الفعل داخل اللجنة السادسة خلال السنوات الأخيرة.
    15. Those two exceptions to the principle had elicited divergent views in the Sixth Committee in previous years and, in particular, in the informal consultations in 1994. UN 15 - وقد أثار هذان الاستثناءان للقاعدة آراء متباينة داخل اللجنة السادسة وخاصة أثناء المشاورات غير الرسمية لعام 1994.
    We fully share the concern expressed by quite a few States in the Sixth Committee on the risk of the abuse of countermeasures and believe that they need certain substantial and procedural restrictions. UN ونحن نشارك تماما في القلق الذي أعرب عنه عدد قليل من الدول داخل اللجنة السادسة إزاء المخاطرة بإساءة استخدام التدابير المضادة ونرى أنها بحاجة إلى تقييد محدد جوهري وإجرائي.
    36. The debate in the Sixth Committee of the General Assembly ran along lines which were in most respects similar to those of the debate that took place earlier within the Commission. UN 36 - إن النقاش داخل اللجنة السادسة للجمعية العامة يشبه كثيرا النقاش الذي جرى في فترة سابقة داخل لجنة القانون الدولي.
    36. One of the aims of the preliminary report was to provoke discussion in the International Law Commission and in the Sixth Committee on the methodological issues and the scope of the topic. UN 36 - كان أحد أهداف التقرير التمهيدي هو إثارة النقاش سواء داخل لجنة القانون الدولي أو داخل اللجنة السادسة بشأن المسائل المنهجية ونطاق هذا الموضوع.
    It is equally important to bear in mind also, in the most appropriate way, the work of the Commission when the draft Convention on the Law of Treaties was being drafted, together with the debates in the Sixth Committee and during the Diplomatic Conference of Vienna, which reflect the sense of the rules as elaborated at that time. UN وينبغي التأكيد على أنه من المستصوب أيضا النظر بصورة أوفى في أعمال اللجنة، عند إعداد مشروع اتفاقية قانون المعاهدات والنقاش الذي أثير داخل اللجنة السادسة وخلال المؤتمر الدبلوماسي المعقود في فيينا وهي الأعمال التي تعكس مدلول القواعد التي وضعت في ذلك الوقت.
    The issue should be considered seriously and the possibility of establishing a working group of the Sixth Committee to perform that task should be envisaged. UN ولعل من الضروري القيام ببحث جدي لهذه المسألة وذلك بالتفكير عند الاقتضاء في القيام بإنشاء فريق عامل داخل اللجنة السادسة يتولى التفكير في هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more