This should result in faster processing times and improved collection of data on the movement of personnel within the mission area. | UN | ومن شأن هذا أن يفضي حتما إلى زيادة سرعة تجهيز طلبات تحركات الأفراد داخل منطقة البعثة وتحسين جمع البيانات المتعلقة بذلك. |
:: Movement of personnel and cargo within the mission area | UN | :: تحركات الأفراد والبضائع داخل منطقة البعثة |
Geographical factors: Terrain, accessibility by land and air, physical distance, climate and other geographical factors influence the level of medical support required and deployment within the mission area. | UN | العوامل الجغرافية: تؤثر التضاريس وإمكانية الوصول براً وجواً والمسافة الفعلية والمناخ وغير ذلك من العوامل الجغرافية على مستوى الدعم الطبي المطلوب ونشره داخل منطقة البعثة. |
Surface transport and flights are also available within the mission area on a space-available basis for all UNMIL personnel. | UN | كما يتاح النقل البري والرحلات الجوية لجميع أفراد البعثة داخل منطقة البعثة في حدود المقاعد المتوفرة. |
Provision is made for 181 trips within the mission area and 18 trips outside the Mission area. | UN | ورُصد اعتماد لتمويل 181 رحلة داخل منطقة البعثة و 18 رحلة خارج منطقة البعثة. |
The revised estimate also includes a provision for 181 trips within the mission area and 18 trips outside the mission area. | UN | وتشمل أيضا التقديرات المنقحة اعتمادا مرصودا لتغطية 181 رحلة داخل منطقة البعثة و 18 رحلة خارج منطقة البعثة. |
This should result in faster processing times and improved data collection on movement of personnel within the mission area. | UN | ومن شأن هذا أن يفضي إلى زيادة سرعة تجهيز طلبات تحركات الأفراد داخل منطقة البعثة وتحسين جمع البيانات المتعلقة بذلك. |
The incumbents of the positions would coordinate and implement new projects within the mission area. | UN | يقوم شاغلا الوظيفة بتنسيق المشاريع الجديدة وتنفيذها داخل منطقة البعثة. |
B. Essential liquidation tasks should be completed within the mission area | UN | ضرورة إنجاز مهام التصفية اﻷساسية داخل منطقة البعثة |
Travel within the mission area is estimated at $2,400 per month. | UN | وتقدر تكاليف السفر داخل منطقة البعثة بمبلغ ٤٠٠ ٢ دولار شهريا. |
Decrease under travel is attributable to reduced frequency of travel within the mission area and outside. | UN | ويعزى النقصان الحادث في تكاليف السفر إلى انخفاض وتيرة السفر داخل منطقة البعثة وخارجها. |
Local travel includes travel of staff within the mission area for consultations, meetings, coordination and verification activities. | UN | ويشمل السفر المحلي سفر الموظفين داخل منطقة البعثة لتنفيذ أنشطة الاستشارات والاجتماعات والتنسيق والتحقق. |
Security officers and security assistants attended the field security training programme within the mission area. | UN | شارك ضباط الأمن والمساعدون الأمنيون في برنامج التدريب الأمني الميداني داخل منطقة البعثة. |
4 casualty and 4 medical evacuations arranged within the mission area | UN | وجرى ترتيب 4 عمليات إجلاء مصابين و 4 عمليات إجلاء طبي داخل منطقة البعثة |
47 Security Officers and 24 Security Assistants attended various security training courses within the mission area | UN | شارك 47 من موظفي الأمن و 24 مساعدا لشؤون الأمن في دورات تدريبية أمنية متنوعة داخل منطقة البعثة |
Of the total number of participants, some 91 per cent would be trained within the mission area, with the remaining 9 per cent attending external training courses, including at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | ومن مجموع عدد المشاركين، سيتم تدريب زهاء 91 في المائة داخل منطقة البعثة فيما يحضر الـ 9 في المائة المتبقين دورات تدريبية خارجية بما في ذلك في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
In 40 locations within the mission area, which are interconnected and have access to the United Nations WAN, were supported and maintained | UN | في 40 موقعا داخل منطقة البعثة مترابطة فيما بينها وقادرة على الوصول إلى الشبكة الواسعة للأمم المتحدة |
The current security situation requires that all travel by road within the mission area be completed during daylight hours. | UN | وتقتضي الحالة الأمنية الراهنة أن تتم جميع الأسفار البرية داخل منطقة البعثة خلال ساعات النهار. |
A Level 3 medical support facility corresponds to the third and highest level of medical care deployed within a mission area. | UN | يناظر مرفق الدعم الطبي من المستوى 3 المستوى الثالث والأعلى من مستويات الرعاية الطبية الموزعة داخل منطقة البعثة. |
The police personnel are presently deployed at 21 sites in the mission area. | UN | وينتشر أفراد الشرطة حالياً في 21 موقعاً داخل منطقة البعثة. |
The system will support secure and effective identity management and provide enhanced information on the location of peacekeeping personnel inside the mission area. | UN | وسيدعم النظام إدارة الهوية على نحو مأمون وفعال ويوفر معلومات محسنة عن مكان وجود موظفي حفظ السلام داخل منطقة البعثة. |
Sea: 26,469 passengers within Mission area | UN | بحراً: نقل 469 26 مسافرا داخل منطقة البعثة |
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the projected underexpenditure in 2014 occurred primarily because of the restriction of within-mission travel owing to the deteriorating security situation. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن النقص المتوقع في النفقات في عام 2014 حدث في المقام الأول نظراً لتقييد السفر داخل منطقة البعثة بسبب الوضع الأمني المتدهور. |