"داخل نظام قضاء الأحداث" - Translation from Arabic to English

    • within the juvenile justice system
        
    A number of recommendations were adopted on alternatives to detention and on measures to ensure that children are not subject to violence within the juvenile justice system. UN واعتمد عدد من التوصيات بشأن البدائل من الاحتجاز، بشأن التدابير التي تكفل عدم تعرض الأطفال للعنف داخل نظام قضاء الأحداث.
    There is also a need to ensure birth registration, age and gender assessment procedures to secure children's rights and safeguards to prevent and protect children from violence within the juvenile justice system. UN وهناك حاجة أيضاً إلى توفير إجراءات تسجيل الميلاد والسن وتقييم المسائل الجنسانية لكفالة الحقوق والضمانات الخاصة بالأطفال من أجل منع العنف وحماية الأطفال منه داخل نظام قضاء الأحداث.
    2. Protecting children from all forms of violence within the juvenile justice system and integrating this dimension into the national agenda UN 2- حماية الأطفال من جميع أشكال العنف داخل نظام قضاء الأحداث وإدماج هذا البعد في جدول الأعمال الوطني
    3. Ensuring the use of diversion and alternative non-custodial measures as priorities within the juvenile justice system UN 3- ضمان استخدام تدابير تلافي الإجراءات القضائية والتدابير البديلة غير الاحتجازية كأولويات داخل نظام قضاء الأحداث
    8. Safeguarding the right of all children within the juvenile justice system to have access to legal assistance throughout the process UN 8- ضمان حق جميع الأطفال داخل نظام قضاء الأحداث في الحصول على المساعدة القانونية طوال الإجراء
    The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment as a penal sanction within the juvenile justice system, in schools and care institutions, as well as in families. UN 431- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية لمنع كافة أشكال العنف البدني والنفسي، بما في ذلك العقاب البدني كعقوبة جنائية داخل نظام قضاء الأحداث وفي المدارس ومؤسسات الرعاية، فضلا عن الأسر.
    11. Promoting data collection, analysis and dissemination, and developing research and reporting schemes to assess, prevent and respond to incidents of violence against children within the juvenile justice system UN 11- تعزيز جمع البيانات وتحليلها ونشرها ووضع خطط للبحث والإبلاغ من أجل تقييم حوادث العنف ضد الأطفال ومنعها والتصدي لها داخل نظام قضاء الأحداث
    97. States are urged to revise their laws, policies and procedures to promote accountability for incidents of violence against children within the juvenile justice system. UN 97- تُحث الدول على مراجعة قوانينها وسياساتها وإجراءاتها لتعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام قضاء الأحداث.
    Promoting data collection, analysis and dissemination and developing research and reporting schemes to assess, prevent and respond to incidents of violence against children within the juvenile justice system. UN (ﻫ) تعزيز جمع البيانات وتحليلها ونشرها ووضع خطط للبحث والإبلاغ من أجل تقييم حوادث العنف ضد الأطفال ومنعها والتصدي لها داخل نظام قضاء الأحداث.
    On 23 and 24 January 2012, UNODC, the Special Representative of the Secretary-General on violence against children and the Office of the High Commissioner for Human Rights organized an expert consultation on prevention of and responses to violence against children within the juvenile justice system. UN 55- وفي 23 و24 كانون الثاني/يناير 2012، نظم المكتب، بالاشتراك مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال ومفوّضية حقوق الإنسان، اجتماعاً تشاورياً لخبراء بشأن منع العنف ضد الأطفال داخل نظام قضاء الأحداث والتصدي له.
    Framed by international standards on juvenile justice, the consultation offers an important platform to present and reflect on national and international initiatives which can help to identify and address risk and contributing factors to violence within the juvenile justice system, and promote strategies and measures to prevent violence and strengthening children's effective protection there from. UN وتشكل المشاورة، التي تجري في إطار المعايير الدولية المتعلقة بقضاء الأحداث، منبراً مهماً لعرض المبادرات الوطنية والدولية التي يمكنها أن تساعد في تحديد ومعالجة المخاطر والعوامل التي تسهم في العنف داخل نظام قضاء الأحداث ووضع استراتيجيات وتدابير تهدف إلى منع العنف وتعزيز حماية الأطفال منه حماية فعالة، والتبصر في هذه المبادرات.
    CRC recommended taking legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment as a penal sanction within the juvenile justice system, in schools and care institutions, as well as in families. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل باتخاذ تدابير تشريعية لمنع كافة أشكال العنف البدني والنفسي، بما في ذلك العقاب البدني كعقوبة جنائية داخل نظام قضاء الأحداث وفي المدارس ومؤسسات الرعاية، فضلاً عن الأسر(66).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more