"دافع ضرائب" - Translation from Arabic to English

    • taxpayer
        
    A child under 16 years of age during the tax year is not considered an independent taxpayer if he or she is being supported by his or her parents. UN ولا يعتبر الطفل الذي يقل عمره عن ٦١ سنة خلال السنة الضريبية دافع ضرائب مستقلاً إذا كان ذلك الطفل معال من والديه.
    In Henceforth, any taxpayer who is single and has one or more dependent children shall be entitled to additional income tax deductions. UN ومن الآن فصاعداً، يستفيد من الزيادة في الحصة المعفية من الضرائب كل دافع ضرائب ينطبق عليه ذلك بمفرده يعيل طفلاً أو أكثر.
    Every taxpayer drawing family benefit is entitled to a tax credit for children. UN ويحق لكل دافع ضرائب يحصل على تعويضات عائلية أن تخفض ضرائبه.
    Every agency, every taxpayer, unknowingly had a hand in replenishing this fund, which few were aware of and only I controlled. Open Subtitles كل مؤسسة, كل دافع ضرائب بدون علمه أنفق على دعمنا لم يعلم ذلك سوى حفنه واشرفت عليه بنفسي
    In April 2003, he applied to the tax authorities for a taxpayer Identification Number. UN وفي نيسان/أبريل 2003، قدم طلباً إلى السلطات الضريبية للحصول على رقم هوية دافع ضرائب.
    The information may relate to facets of a particular taxpayer's situation and the relationship of that situation to his liability in the receiving country or to the liability of other taxpayers in the receiving country. UN وقد تتعلق تلك المعلومات بجوانب متصلة بوضع دافع ضرائب معين وعلاقة ذلك الوضع بالتزاماته الضريبية في البلد المتلقي أو التزامات دافعي ضرائب آخرين في البلد المتلقي.
    Under those agreements, any taxpayer could donate each year to the Church of his choice 0.8 per cent of the amount of taxes for which he was liable. UN وبموجب هذه الاتفاقات يجوز لكل دافع ضرائب أن يهب سنوياً للكنيسة التي يختارها نسبة ٨ في اﻷلف من الضرائب الواجب عليه أن يسددها.
    There might or might not at the same time be conventions providing for the transfer of some of the withholding tax so collected to the relevant country of residence of each taxpayer. UN وقد تكون أو لا تكون ثمة في نفس الوقت اتفاقيات تنص على نقل بعض الضرائب التي احتفظ بها وجمعت إلى بلد الإقامة ذي الصلة لكل دافع ضرائب.
    Under article 7, the source country is entitled to tax income from services if the non-resident taxpayer carries on business through a permanent establishment in the source country. UN بموجب المادة 7، يحق لبلد المصدر أن يفرض ضريبة على الدخل المتأتي من الخدمات إذا مارس دافع ضرائب غير مقيم نشاطا تجاريا عن طريق منشأة دائمة في بلد المصدر.
    I have a fiscal responsibility to each and every taxpayer. Open Subtitles لدي مسؤولية ملكية لكل دافع ضرائب
    Then get this fine, upstanding taxpayer a lawyer! Open Subtitles إذن أحصل على هذه النهاية، محامي دافع ضرائب مستقيم!
    The standard of " may be relevant " is intended to provide for exchange of information in tax matters to the widest possible extent and, at the same time, to clarify that Contracting States are not at liberty to request information about a particular taxpayer that is highly unlikely to be relevant to the tax affairs of that taxpayer. UN 5-2 إن المقصود بعبارة " قد تكون ذات صلة " هو النص على أن يكون تبادل المعلومات في المسائل الضريبية على أوسع نطاق ممكن، وفي الوقت ذاته إيضاح أن الدول المتعاقدة ليس لها الحرية في أن تطلب معلومات عن دافع ضرائب بعينه، من المستبعد جدا أن يكون لها صلة بالشؤون الضريبية لذلك الشخص.
    11.1. In some cases, a Contracting State may prosecute a taxpayer for tax evasion and also for an additional crime, such as money-laundering, that arises out of the same set of facts. UN 11-1 وفي بعض الحالات، يجوز لأي دولة متعاقدة أن تقاضي دافع ضرائب لتهربه من دفع الضرائب وأيضاً لارتكابه جريمة أخرى مثل غسيل الأموال، تنشأ عن مجموعة الوقائع نفسها.
    While Euro122 million was collected during the same period of 2006, that amount included extra revenue resulting from the audit of one large taxpayer, which paid Euro21.5 million to TAK in June 2006. UN وبينما جرى تحصيل 122 مليون يورو أثناء نفس الفترة من عام 2006، فقد شملت إيرادات إضافية ناجمة عن مراجعة حساب دافع ضرائب كبير، مما أسفر عن دفع 21.5 مليون يورو لهيئة ضرائب كوسوفو في حزيران/يونيه 2006.
    Out of this, each " taxpayer " is supposed to contribute 15 per cent, which would yield in the region of $500,000 annually. UN ويفترض أن يساهم كل " دافع ضرائب " ﺑ ١٥ في المائة من هذا المبلغ، وهو ما من شأنه أن يحقق حصيلة في المنطقة قدرها ٠٠٠ ٥٠٠ دولار سنويا.
    13.1. In some cases, a Contracting State may prosecute a taxpayer for tax evasion and also for an additional crime, such as money-laundering, that arises out of the same set of facts. UN 13-1 وفي بعض الحالات، يجوز للدولة المتعاقدة أن تقاضي دافع ضرائب عن تهربه الضريبي وأيضا لارتكابه جريمة أخرى مثل غسل الأموال، على أساس مجموعة الوقائع نفسها.
    2.6 On 24 January 2001, the Supreme Court dismissed the complaint filed by another taxpayer, who claimed that the tax legislation should have been amended earlier. UN 2-6 وفي 24 كانون الثاني/يناير 2001، رفضت المحكمة العليا شكوى قدمها دافع ضرائب آخر ادعى فيها أنه كان ينبغي تعديل التشريعات الضريبية في وقت مبكر.
    In addition, personnel who worked very closely with a taxpayer for some years could become compromised; since training tax auditors was expensive, the issue of where to put those who had been potentially compromised and how to replace them was a concern. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يهتز مركز الموظفين الذين عملوا عن قرب شديد مع دافع ضرائب ما لبعض السنوات؛ ولما كان تدريب مراجعي حسابات الضرائب يعد مكلفا فإن مسألة تحديد الوظائف التي يمكن أن يُلحق بها الموظفون الذين يحتمل أن يكون مركزهم قد اهتز وكيفية استبدالهم تعد مسألة تبعث على القلق.
    So here is an idea that might work politically: Let taxpayers keep all of the current tax expenditures, but limit the total amount by which each taxpayer can reduce his or her tax liability in this way. News-Commentary وهذه فكرة قد تنجح على الصعيد السياسي: فبوسعنا أن نسمح لدافعي الضرائب بالاحتفاظ بكل النفقات الضريبية الحالية، ونحد في الوقت نفسه من المبلغ الإجمالي الذي يستطيع به كل دافع ضرائب خفض التزاماته الضريبية على هذا النحو.
    I am a taxpayer and I'm a citizen. Open Subtitles أنا دافع ضرائب وأنا مواطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more