"دالغرين" - Translation from Arabic to English

    • Dahlgren
        
    I now give the floor to the distinguished Ambassador of Sweden, Ambassador Dahlgren. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير السويد الموقر، السفير دالغرين.
    Ambassadors Hans Dahlgren (Sweden) and John de Saram (Sri Lanka) were appointed on 2 December 1998 as Vice-Chairmen of the Working Group. UN وعين السفيران هانز دالغرين )السويد( وجون دي سارام )سري لانكا( في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ نائبين لرئيس الفريق العامل.
    We look forward to the continued good work of the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador John de Saram of Sri Lanka and Ambassador Hans Dahlgren of Sweden, at the upcoming sessions of the Working Group. UN ونتطلع قدما إلى استمرار العمل الممتاز الذي يضطلع به نائبا رئيس الفريق العامل، السفير جون دي سارام ممثل سري لانكا والسفير هانز دالغرين ممثل السويد، في الدورات المقبلة للفريق العامل.
    Ambassadors Hans Dahlgren (Sweden) and John de Saram (Sri Lanka) were appointed on 2 December 1998 as Vice-Chairmen of the Working Group. UN وعين السفيران هانز دالغرين )السويد( وجون دي سارام )سري لانكا( في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ نائبين لرئيس الفريق العامل.
    The three Presidents attended the meeting at the invitation of Hans Dahlgren, Permanent Representative of Sweden, and John de Saram, Permanent Representative of Sri Lanka, Vice-Chairmen of the Working Group. UN وقد حضر الرؤساء الثلاثة الاجتماع بدعوة من هانس دالغرين الممثل الدائم للسويد وجون ديساران الممثل الدائم لسري لانكا، وهما نائبا رئيس الفريق العامل.
    We got a death threat in Dahlgren. Open Subtitles لدينا تهديدا بالقتل في دالغرين
    In conclusion, I would be remiss if I did not pay tribute to the President of the General Assembly at its fifty-third session in his capacity as Chairman of the Open-ended Working Group and to his two Vice-Chairmen, Ambassador De Saram of Sri Lanka and Ambassador Dahlgren of Sweden, for their excellent leadership in guiding the Working Group during the past year. UN وفي الختام، لا يفوتني أن أشيد برئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، بصفته رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية، وبنائبيه، السفير دي سارام ممثل سري لانكا، والسفير دالغرين ممثل السويد، على قيادتهم الممتازة في توجيه الفريق العامل خلال السنة الماضية.
    In conclusion, let me express, on behalf of the delegation of Bulgaria, our appreciation for the activities of the Bureau of the Open-ended Working Group on Security Council reform and of its Chairman, Mr. Didier Opertti, and Vice-Chairmen, Ambassador Hans Dahlgren and Ambassador John de Saram, for their devotion and the remarkable manner in which they have conducted the deliberations of the Working Group. UN وختاما، اسمحوا لي أن أعرب، بالنيابة عن الوفد البلغاري، عن تقديرنا ﻷنشطة مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن وأنشطة رئيسه، السيد ديديير أوبيرتي، ونائبي الرئيس السفير هانز دالغرين والسفير جون دي سارام، على تفانيهم والطريقة الممتازة التي أداروا بها مداولات الفريق العامل.
    Ambassadors Hans Dahlgren (Sweden) and John de Saram (Sri Lanka) were appointed as Vice-Chairmen of the Working Group. UN وعين السفيران هانز دالغرين )السويد( وجون دي سارام )سري لانكا( نائبين لرئيس الفريق العامل.
    (Signed) Mr. Hans Dahlgren (Signed) Mr. Volkan VURAL UN الممثل الدائم ﻹسبانيا لدى اﻷمم المتحدة )توقيع( السيد هانز دالغرين
    For 1998, the Committee elected Hans Dahlgren (Sweden) as Chairman and the delegations of Costa Rica and Kenya as the two Vice-Chairmen. UN وانتخبت اللجنة لعام ١٩٩٨ هانز دالغرين )السويد( رئيسا، ووفدي كوستاريكا وكينيا نائبين للرئيس.
    Well, they're not the most trustworthy bunch. Max Dahlgren and Henrik Lengfelder, both had well-documented issues with authority. Open Subtitles (ماكس دالغرين) و(هينريك لينغفيلدر)، كليهما لديه مشاكل مُوثقة مع السُلطة.
    He rents a place on Dahlgren Road. Open Subtitles أنه يستأجر مكان على طريق "دالغرين"
    At its 1st meeting, on 15 October 1997, the Committee elected H.E. Mr. Hans Dahlgren (Sweden) as Chairman, the delegations of Costa Rica and Kenya providing the two Vice-Chairmen. UN وانتخبت اللجنة في أول جلسة لها، في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ سعادة السيد هانز دالغرين )السويد( رئيسا، ووفدي كوستاريكا وكينيا ليقدما نائبي الرئيس.
    Mr. Dahlgren (Sweden): The presidency of the European Union has already outlined the positive view of the European Union with regard to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN السيد دالغرين (السويد) (تكلم بالانكليزية): إن رئاسة الاتحاد الأوروبي سبق أن أشارت إلى وجهة نظر الاتحاد الأوروبي الإيجابية فيما يتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Mr. Dahlgren (Sweden): Mr. President, first, let me express my appreciation for the way you, as well as your P-6 colleagues, are guiding the work of the CD during this year's session. UN السيد دالغرين (السويد) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تقديري للطريقة التي تقودون بها أنتم وزملاؤكم من الرؤساء الستة أعمال مؤتمر نزع السلاح خلال دورة هذا العام.
    Mr. Dahlgren (Sweden): I have the honour to introduce the draft resolution entitled “Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations”, contained in document A/52/L.48/Rev.1. UN السيد دالغرين )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ " ، الوارد في الوثيقة A/52/L.48/Rev.1.
    (Signed) Hans Dahlgren UN )توقيع( هانز دالغرين
    (Signed) Hans Dahlgren UN )توقيع( هانس دالغرين
    (Signed) Hans Dahlgren UN )توقيع( هانس دالغرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more