"دالوا" - Translation from Arabic to English

    • Daloa
        
    • Bouaké
        
    It reactivated the military police and deployed units in Abidjan and Bouaké; another unit is planned to deploy in Daloa. UN وأعادت الحكومة تنشيط الشرطة العسكرية ونشرت وحدات منها في أبيدجان وبواكيه؛ ومن المقرر نشر وحدة أخرى في دالوا.
    It visited common grave sites at Tapeguehe near Daloa and in Bouaké. UN وزارت البعثة مواقع لقبور جماعية في تابيغيهي قرب دالوا وفي بواكيه.
    At present there are two in Bouaké, three in Daloa and three in Korhogo. UN ويوجد حاليا اثنان منهم في بواكيه وثلاثة في دالوا وثلاثة آخرون في كورهوغو.
    Mentoring in the field of forensic science was carried out in the police stations at Daloa and Bouaké. UN تقديم الإرشاد في مجال علوم الطب الشرعي في مراكز الشرطة في دالوا وبواكيه.
    Level II hospitals in Daloa and Bouaké UN مستشفيين من المستوى الثاني في دالوا وبواكيه
    Field offices are staffed with one staff member, except in the Sector Offices of Daloa and Bouaké, which also include one Coordinator each. UN والمكاتب الميدانية مزودة بموظف واحد، فيما عدا المكتبين القطاعيين في دالوا وبواكيه اللذين يضم كل منهما منسقا أيضا.
    Two formed police units are deployed in Abidjan, one in Bouaké, one in Daloa and one in Yamoussoukro, while the fifth will be deployed in Guiglo. UN وتنتشر وحدتان من قوات الشرطة المشكلة في أبيدجان، وواحدة في بواكيه وواحدة في دالوا وواحدة في ياموسوكرو في حين ستنشر الخامسة في غيغلو.
    :: 75 gendarmes in Daloa in collaboration with the United Nations police UN :: 75 من أفراد الدرك في دالوا بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    Established and maintained living accommodation for 120 staff officers in Abidjan and 60 staff officers each in Daloa and Bouaké UN إنشاء وصيانة أماكن لإقامة لـ 120 من ضباط الأركان في أبيدجان و 60 ضابط ركن في كل من دالوا وبواكيه وصيانة تلك الأماكن
    Meanwhile, Sector West headquarters is fully operational in Daloa. UN وفي الوقت نفسه فإن مقر القطاع الغربي يباشر عمله كاملا في دالوا.
    Outside of Abidjan, police advisers are now deployed in San-Pédro, Yamoussoukro and Man, as well as to Sector headquarters in Daloa and Bouaké. UN وخارج أبيدجان، يجري الآن وزع مستشارين في شؤون الشرطة في سان بيدرو، وياموسوكرو، ومان، وإلى مقر القطاع في دالوا وبواكيه.
    About 300,000 people have fled Bouaké and 7,000 have fled Daloa. UN وفرَّ حوالي 000 300 شخص من بواكيه، كما فرَّ 000 7 شخص من دالوا.
    Given the large number of displaced persons, a transit centre will shortly be set up and operated in Daloa by the World Health Organization. UN ونظرا لكثرة عدد المشردين، سيُحدث في دالوا قريبا مركز عبور ستديره منظمة الصحة العالمية.
    The mission went to Daloa by road, escorted by an Ivorian military detail. UN وتوجهت البعثة إلى دالوا براً بمرافقة عسكرية من القوات الحكومية.
    There had been similar massacres by Government soldiers in Daloa. UN وقد ارتكب جنود الحكومة مذابح مماثلة في دالوا.
    Established and maintained living accommodation for 120 staff officers in Abidjan and 60 staff officers each in Daloa and Bouaké UN :: إنشاء أماكن لإقامة 120 موظفا في أبيدجان و 60 موظفا في كل من دالوا وبواكيه، وصيانة هذه الأماكن
    Established and maintained living accommodation for 120 staff officers in Abidjan and 60 staff officers each in Daloa and Bouaké UN :: إنشاء أماكن لإقامة 120 ضابط ركن في أبيدجان و 60 ضابط ركن في كل من دالوا وبواكيه وصيانة تلك الأماكن.
    United Nations level-I clinics in Daloa and Bouake, and 1 level-I plus clinic in Abidjan UN من عيادات المستوى الأول مملوكتين للأمم المتحدة في دالوا وبواكي، وعيادة واحدة من المستوى الأول المعزز في أبيدجان
    The wastewater treatment plants were installed at Daloa and Korhogo, with estimated cost savings of $95,000 per annum as there was no requirement for the removal of waste. UN فقد جرى تركيب محطات معالجة المياه المستعملة في دالوا وكورهوغو، الأمر الذي سيمكن من تحقيق وفورات في التكاليف تقدر بمبلغ 000 95 دولار في السنة، حيث لم يعد ثمة احتياج إلى إزالة النفايات.
    In the west, the Commission met with the Daloa Prosecutor who informed it that preliminary investigations had begun into the events that had occurred in the region. UN وفي المنطقة الغربية، التقت اللجنة بالمدعي العام لمدينة دالوا الذي أبلغها ببداية التحقيقات الأولية بشأن الأحداث التي وقعت في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more