"دال للاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • D to the Convention
        
    The drafting group concluded that chlordecone met the screening criteria listed in Annex D to the Convention and submitted a draft decision for consideration by the Committee. UN 56 - وقد خلص فريق الصياغة إلى أن الكلورديكون يستوفي جميع معايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وأحال الفريق مشروع مقرر إلى اللجنة للنظر فيه.
    Under the criterion 1 (b) (i) of Annex D to the Convention, half-lives for water, soil and sediment are set. UN 20 - وقد حُددت أنصاف الأعمار في المياه، والتربة، والرواسب في إطار المعيار 1 (ب) ' 1` من المرفق دال للاتفاقية.
    At the time of adoption of the decision one member expressed concern, saying that the headings of the various classes in the Committee's report on the assessment of alternatives appeared to promise more than they could deliver; for example, she said, the Committee could not say whether a given alternative fulfilled the bioaccumulation criterion of Annex D to the Convention. UN 57 - وعند اعتماد المقرر، أعربت عضوة عن قلقها قائلة إن عناوين الأقسام المختلفة لتقرير اللجنة عن تقييم البدائل يبدو أنها تحمل أكثر مما يمكن أن تقدمه؛ وقالت على سبيل المثال إن اللجنة لم يكن بوسعها أن تقول ما إذا كان بديلاً معيناً يفي بمعيار التراكم البيولوجي في المرفق دال للاتفاقية.
    They can be used as a guiding tool to evaluate the persistence of a substance in comparison with the numerical half-lives for persistence (1 b (i) of Annex D to the Convention) and with half-lives of already listed POPs. UN ويمكن استخدامها كأداة إرشادية لتقييم ثبات المادة مقارنة بأنصاف الأعمار العددية للثبات (1 (ب) ' 1` من المرفق دال للاتفاقية)، وبأنصاف الأعمار للملوثات العضوية الثابتة التي أُدرجت بالفعل.
    When considering the relevance for the statement of concern, the information on climate change impacts should be evaluated together with other information relevant for the three criteria 1 (c) (i) - (iii) for bioaccumulation of Annex D to the Convention in an integrated and balanced manner. UN وعند النظر في الأهمية بالنسبة لبيان الإعراب عن القلق، ينبغي أن تُقيم المعلومات عن آثار تغير المناخ بطريقة متكاملة ومتوازنة مع المعلومات الأخرى ذات الصلة بالنسبة للمعايير الثلاثة 1 (ج) ' 1`- ' 3` للتراكم الإحيائي الواردة في المرفق دال للاتفاقية.
    Under criterion 1 c (i) of Annex D to the Convention, numerical values are set for bioconcentration factors (BCFs) or bioaccumulation factors (BAFs) in aquatic species. UN 24 - وتحت المعيار 1 (ج) ' 1` من المرفق دال للاتفاقية ترد القيم الرقمية لعوامل التركيز الإحيائي، أو عوامل التراكم الإحيائي بالنسبة للأنواع المائية.
    The methods can be used as a guiding tool to evaluate the bioaccumulation of a substance in comparison to the numerical BCFs or BAFs for bioaccumulation (criterion 1 c (i) of Annex D to the Convention) and to BCFs or BAFs of already listed POPs. UN ويمكن استخدام هذه الطرق كأداة إرشادية لتقييم مدى تراكم المادة مقارنة بالعوامل الرقمية للتركيز الإحيائي، أو عوامل التراكم الإحيائي (المعيار 1 (ج) ' 1` من المرفق دال للاتفاقية)، وبعوامل التركيز الإحيائي، أو عوامل التراكم الإحيائي للملوثات العضوية الثابتة التي أُدرجت بالفعل.
    The criterion 1 c (ii) of Annex D to the Convention asks for other reasons of concern, such as high bio-accumulation in other species, high toxicity or eco-toxicity. UN ويرد في المعيار 1 (ج) ' 2` الوارد في المرفق دال للاتفاقية سؤال عن الأسباب الأخرى للقلق، مثل ارتفاع مستوى التراكم الإحيائي في الأنواع الأخرى، والسمية العالية، أو السمية الإيكولوجية.
    When considering the relevance for the statement of concern, the information should be evaluated in an integrated manner, together with other information relevant for the criteria 1 (e) (i) (evidence of adverse effects) and 1 (e) (ii) (indication of the potential for damage) of Annex D to the Convention. UN وعند النظر في الأهمية بالنسبة لبيان الإعراب عن القلق، ينبغي أن تُقيم المعلومات بطريقة متكاملة مع المعلومات الأخرى ذات الصلة بالنسبة للمعيار 1 (هـ) ' 1` (الأدلة على الآثار الضارة)، والمعيار 1 (هـ) ' 2` (الإشارة إلى احتمال إلحاق الضرر) الواردة في المرفق دال للاتفاقية.
    The Committee has prepared and has taken note of the " Preliminary guidance paper on bioaccumulation evaluation " for the related criteria under Annex D to the Convention as a useful aid to its work. UN 39 - أعدت اللجنة ' ' ورقة توجيهات أولية بشأن تقييم التراكم البيولوجي`` تتعلق بالمعايير ذات الصلة الواردة في المرفق دال للاتفاقية()، وأحاطت علماً بها باعتبارها أداة مساعدة مفيدة لعملها.
    They can be used as a guiding tool to evaluate the persistence of a substance in comparison with the numerical half-lives for persistence (1 b (i) of Annex D to the Convention) and with half-lives of already listed persistent organic pollutants. UN ويمكن استخدامها كأداة إرشادية لتقييم ثبات المادة مقارنة بأنصاف الأعمار العددية للثبات (1 (ب) ' 1` من المرفق دال للاتفاقية)، وبأنصاف الأعمار للملوثات العضوية الثابتة التي أُدرجت بالفعل.
    Under criterion 1 b (ii) of Annex D to the Convention, " [e]vidence that the chemical is otherwise sufficiently persistent to justify its consideration within the scope of this Convention " , field studies or monitoring data can be used to consider if the criterion is fulfilled. UN 21- وفي إطار المعيار 1 (ب) ' 2` من المرفق دال للاتفاقية ' ' الأدلة على أن المادة الكيميائية تتسم، خلاف ذلك، بقدر كاف من الثبات يبرر اعتبارها ضمن نطاق هذه الاتفاقية``، يمكن استخدام الدراسات الميدانية، أو بيانات الرصد للنظر في استيفاء المعيار.
    When considering its relevance for the statement of concern, the information on climate change impacts should be evaluated together with other information relevant for the three bioaccumulation criteria 1 (c) (i) - (iii) of Annex D to the Convention in an integrated and balanced manner. UN وعند النظر في أهمية المعلومات عن آثار تغير المناخ بالنسبة لبيان الأسباب الداعية للقلق، ينبغي أن تُقيم بطريقة متكاملة ومتوازنة مع المعلومات الأخرى ذات الصلة بالنسبة لمعايير التراكم البيولوجي الثلاثة 1 (ج) ' 1`- ' 3` الواردة في المرفق دال للاتفاقية.
    Criterion 1 c (ii) of Annex D to the Convention asks for other reasons of concern, such as high bioaccumulation in other species, high toxicity or eco-toxicity. UN وينظر المعيار 1 (ج) ' 2` الوارد في المرفق دال للاتفاقية في الدواعي الأخرى للقلق، مثل ارتفاع مستوى التراكم البيولوجي في الأنواع الأخرى، أو ارتفاع السمية أو السمية الإيكولوجية.
    When considering the relevance for the statement of concern, the findings on climate change impact on the degradation of the chemical under review should be evaluated in an integrated manner, together with other information relevant for the criteria 1 (b) (i) and (ii) for persistence of Annex D to the Convention. UN وعند النظر في الأهمية بالنسبة لبيان الإعراب عن القلق، ينبغي أن تُقيم نتائج آثار تغير المناخ على تحلل المادة الكيميائية قيد النظر بطريقة متكاملة مع المعلومات الأخرى ذات الصلة بالنسبة للمعيارين 1 (ب) ' 1` و ' 2` للثبات الواردة في المرفق دال للاتفاقية.
    When considering the relevance for the statement of concern, the information should be evaluated in an integrated manner, together with other information relevant for the three criteria 1 (d) (i) - (iii) of Annex D to the Convention. UN وعند النظر في الأهمية بالنسبة لبيان الإعراب عن القلق، ينبغي أن تُقيم المعلومات بطريقة متكاملة إضافة إلى المعلومات الأخرى ذات الصلة بالنسبة للثلاثة معايير 1 (د) ' 1` - ' 3` الواردة في المرفق دال للاتفاقية.
    When considering the relevance for the statement of concern, the findings on climate change impact on the degradation of the chemical under review should be evaluated in an integrated manner, together with other information relevant for the persistence criteria 1 (b) (i) and (ii) of Annex D to the Convention. UN وعند النظر في الأهمية بالنسبة لبيان الأسباب الداعية للقلق، ينبغي أن تُقيم نتائج آثار تغير المناخ على تحلل المادة الكيميائية قيد النظر بطريقة متكاملة مع المعلومات الأخرى ذات الصلة بالنسبة لمعياري الثبات 1 (ب) ' 1` و ' 2` الواردين في المرفق دال للاتفاقية.
    The methods can be used as a guiding tool for evaluating the bioaccumulation of a substance in comparison to the numerical BCFs or BAFs for bioaccumulation (criterion 1 c (i) of Annex D to the Convention) and to BCFs or BAFs of already listed persistent organic pollutants. UN ويمكن استخدام هذه الطرائق كأداة إرشادية لتقييم مدى تراكم المادة مقارنة بعوامل التركيز البيولوجي، أو عوامل التراكم البيولوجي (المعيار 1 (ج) ' 1` من المرفق دال للاتفاقية)، وبعوامل التركيز البيولوجي، أو عوامل التراكم البيولوجي للملوثات العضوية الثابتة التي أُدرجت بالفعل.
    When considering its relevance for the statement of concern, the information should be evaluated in an integrated manner, together with other information relevant for criteria 1 (d) (i) - (iii) of Annex D to the Convention. UN وعند النظر في الأهمية بالنسبة لبيان الأسباب الداعية للقلق، ينبغي أن تُقيم المعلومات بطريقة متكاملة إضافة إلى المعلومات الأخرى ذات الصلة بالنسبة للثلاثة معايير 1 (د) ' 1` - ' 3` الواردة في المرفق دال للاتفاقية.
    When considering its relevance for the statement of concern, the information should be evaluated in an integrated manner, together with other information relevant for criteria 1 (e) (i) (evidence of adverse effects) and 1 (e) (ii) (indication of the potential for damage) of Annex D to the Convention. UN وعند النظر في الأهمية بالنسبة لبيان الأسباب الداعية للقلق، ينبغي أن تُقيم المعلومات بطريقة متكاملة مع المعلومات الأخرى ذات الصلة بالنسبة للمعيار 1 (هـ) ' 1` (الأدلة على الآثار الضارة)، والمعيار 1 (هـ) ' 2` (الإشارة إلى احتمال إلحاق الضرر) الواردة في المرفق دال للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more