"دامت سنتين" - Translation from Arabic to English

    • two-year
        
    He made a significant contribution to the efforts to move the peace process forward during his two-year tour of duty. UN فقد قدم مساهمة هامة في الجهود المبذولة لتقدم عملية السلام خلال مدة خدمته التي دامت سنتين.
    Under this project, the database on GHG and related software will be further developed taking into account experience gained by Parties and the secretariat in the course of the two-year trial period since 1999. UN ستتم في إطار هذا البرنامج مواصلة تطوير وتعزيز قاعدة بيانات غازات الدفيئة والبرمجيات المتصلة بها، مع مراعاة الخبرات التي اكتسبتها الأطراف والأمانة أثناء الفترة التجريبية التي دامت سنتين منذ عام 1999.
    Title of qualification awarded Professor of European Union Law for the two-year course in European Union Law. UN :: الشهادة المحصّل عليها أستاذ قانون الاتحاد الأوروبي لدورة الدروس التي دامت سنتين في مادة قانون الاتحاد الأوروبي
    In 1998 a border conflict characterised by trench warfare broke out between Eritrea and Ethiopia resulting in a two-year war and the laying of defensive minefields by both armies along the 1,000 kilometre long common border. UN وفي عام 1998، نشب نزاع حدودي اتسم بحرب الخنادق بين إريتريا وإثيوبيا أدى إلى حرب دامت سنتين وزرع حقول ألغام من قبل الجيشين على امتداد الحدود المشتركة التي يبلغ طولها 000 1 كيلومتر.
    He welcomed the incoming members and thanked those completing their two-year terms for their many contributions to the Security Council's vital work. UN ورحب بالأعضاء الجدد وشكر أولئك الذين أكملوا فترة عضويتهم التي دامت سنتين على إسهاماتهم العديدة في العمل الحيوي للمجلس.
    6. The two-year mandate of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission ended on 28 September. UN 6 - وانتهت في 28 ولاية لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة التي دامت سنتين.
    II. Macroeconomic policy 21. Macroeconomic policy in the region has emerged from the two-year crisis with a qualitatively different profile. UN 21 - انتعشت سياسات الاقتصاد الكلي بالمنطقة من الأزمة التي دامت سنتين حيث اكتسبت سمات مختلفة من الناحية النوعية.
    In our two-year tenure, we have seen the concrete implementation of ideas and suggestions advanced in this annual analysis by Member States. UN وفي فترة عضويتنا التي دامت سنتين للمجلس، شهدنا التنفيذ الملموس لﻷفكار والاقتراحات التي تقدمت بها الدول اﻷعضاء في هذا التحليل السنوي.
    54. The financial assistance and political support of the European Union to the Conference has been invaluable during the arduous two-year long process. UN 54 - وقد قدم الاتحاد الأوروبي مساعدة مالية ودعما سياسيا لا يقـدران بثمـن في أثنـاء العملية المضنية التي دامت سنتين.
    3. Richard Butler completed his two-year tenure as Executive Chairman of the Special Commission on 30 June 1999 and a successor has not been appointed. UN ٣ - أنهى السيد ريتشارد باتلر فترة توليه منصب الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والتي دامت سنتين في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ولم يُعيﱠن خلف له.
    Richard Butler completed his two-year tenure as Executive Chairman of the Special Commission on 30 June 1999 and no successor was appointed. UN وأكمل ريتشارد باتلر فترة توليه منصب الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والتي دامت سنتين في 30 حزيران/ يونيه 1999، ولم يعين خلف له.
    10. On 2 June 2001, the Chairman of the Identification Commission, Eduardo Vetere, had to resume his duties at the United Nations Office in Vienna, after completing his two-year assignment with MINURSO. UN 10 - وفي 2 حزيران/يونيه 2001 كان على رئيس لجنة تحديد الهوية إدواردو فيتيري، أن يستأنف مهامه بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، بعد أن أكمل مهمته التي دامت سنتين بالبعثة.
    In April 1994, the Code of Ethics on the International Trade in Chemicals was concluded in Geneva as the result of a two-year consultative process organized by UNEP. UN ١٧٠ - في نيسان/أبريل ١٩٩٤، أبرمت في جنيف مدونة القواعد اﻷخلاقية بشأن الاتجار الدولي بالمواد الكيميائية، وذلك بعد مشاورات دامت سنتين نظمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    6. On 3 February 2014, the President extended until September 2014 the mandate of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission, whose initial two-year mandate had expired in September 2013. UN 6 - وفي 3 شباط/فبراير، مدّد الرئيس واتارا إلى غاية أيلول/سبتمبر 2014 ولاية لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة التي انتهت ولايتها الأولية التي دامت سنتين في أيلول/سبتمبر 2013.
    In Abidjan, Côte d'Ivoire, they reviewed the situation in West Africa with President Ouattara and commended the contribution he had made during his two-year tenure as Chair of the Authority of Heads of State and Government of ECOWAS. UN ففي أبيدجان، كوت ديفوار، استعرضا الحالة في منطقة غرب أفريقيا مع الرئيس واتارا، فأثنيا على ما بذله من جهود خلال ولايته كرئيس لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي دامت سنتين.
    11 a.m. H.E. Mr. Claude Heller, Permanent Representative of Mexico (upon completion of the two-year term of Mexico in the Security Council) UN 00/11 سعادة السيد كلود هيلر، الممثل الدائم للمكسيك (لدى انتهاء فترة ولاية المكسيك في مجلس الأمن التي دامت سنتين)
    1 p.m. H.E. Mr. Ruhakana Rugunda, Permanent Representative of Uganda (upon completion of the two-year term of Uganda in the Security Council) UN 00/13 سعادة السيد روهاكانا روغوندا، الممثل الدائم لأوغندا (لدى انتهاء فترة ولاية أوغندا في مجلس الأمن التي دامت سنتين)
    It has taken an active part in the two-year public consultation regarding a new national plan, by submitting well-documented proposals, in line with the basic principles of drug dependence treatment outlined by the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Health Organization (WHO). UN وقد تولى دورا نشطا في الاستشارة العامة التي دامت سنتين حول وضع خطة وطنية جديدة، وذلك بتقديم مقترحات موثقة توثيقا جيدا، تمشيا مع المبادئ الأساسية لعلاج إدمان المخدرات التي حددها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الصحة العالمية.
    90. A more recent example is the International Network for Economic, Social and Cultural Rights, created in June 2003 at a meeting of 300 activists from 50 countries in Chiang Mai, Thailand, after a two-year process of Web-based outreach and consultation. UN 90 - وثمة مثالا أكثر حداثة هو الشبكة الدولية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنشأة في حزيران/يونيه 2003 خلال اجتماع ضم 300 ناشط من 50 بلدا في شيانغ ميه، بتايلند بعد عملية توعية وإرشاد دامت سنتين على الشبكة العالمية.
    10 a.m. H.E. Mr. Thomas Mayr-Harting, Permanent Representative of Austria (upon completion of the two-year term of Austria in the Security Council) UN 00/10 سعادة السيد توماس ماير - هارتنغ، الممثل الدائم للنمسا ( لدى انتهاء فترة ولاية النمسا التي دامت سنتين في مجلس الأمن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more