In September 2011, an article by Daw Aung San Suu Kyi was published in a local journal, her first publication in 23 years. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2011، نُشر مقال بقلم داو أونغ سان سوو كيي في مجلة محلية، وهو أول منشور لها منذ 23 عاما. |
(xv) To pursue the dialogue with Daw Aung San Suu Kyi through the Minister of Labour and Liaison Minister; | UN | `15` مواصلة الحوار مع داو أونغ سان سوو كيي من خلال وزير العمل ووزير الاتصال؛ |
The statement also welcomed the commitment of the Government to work with the United Nations and the appointment of an officer to liaise with Daw Aung San Suu Kyi. | UN | ورحب البيان أيضا بالتزام الحكومة بالعمل مع الأمم المتحدة وتعيين مسؤول للاتصال في داو أونغ سان سوو كيي. |
4. During each of his visits, he met separately with the General Secretary of the National League for Democracy (NLD), Daw Aung San Suu Kyi. | UN | 4- وفي أثناء كل زيارة من زياراته، التقى على حدة الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سوو كيي. |
7. The remaining restrictions on Daw Aung San Suu Kyi's freedom of movement were lifted on 6 May. | UN | 7- ورُفع ما تبقى من قيود على حرية تنقل داو أونغ سان سوو كيي في 6 أيار/مايو. |
(c) To pursue dialogue with Daw Aung San Suu Kyi through the Minister for Labour and the Liaison Minister; | UN | (ج) مواصلة الحوار مع داو أونغ سان سوو كيي من خلال وزير العمل ووزير الاتصال؛ |
The European Union remains deeply concerned at the deteriorating internal situation in Burma and recalls its condemnation of the detention of opposition activists, including elected representatives to the Parliament, and reiterates its call for the lifting of all restrictions on the freedom of movement of Daw Aung San Suu Kyi and the immediate release of all political detainees in Burma. | UN | لا يزال الاتحاد اﻷوروبي يساوره قلق شديد بسبب تدهور الحالة الداخلية في ميانمار، وهو يذكﱢر بإدانته لاحتجاز مناضلي المعارضة، بمن فيهم ممثلو البرلمان المنتخبون، ويجدد نداءه من أجل رفع جميع القيود المفروضة على حرية داو أونغ سان سوو كيي في التنقل، واﻹفراج فورا عن جميع المعتقلين السياسيين في ميانمار. |
Daw Aung San Suu Kyi responded by remarking: " The confidence-building stage is over " . | UN | وردّت داو أونغ سان سوو كيي على ذلك بالإشارة إلى أن " مرحلة بناء الثقة قد تمت " . |
9. While acknowledging that dialogue on substantive issues has yet to start, the Government informed my Special Envoy that discussion with Daw Aung San Suu Kyi was continuing through a new team led by the Education Minister. | UN | 9- وأبلغت الحكومة، لدى اعترافها بعدم إجراء هذا الحوار حول مسائل موضوعية لحد الآن، مبعوثي الخاص بأن المباحثات مع داو أونغ سان سوو كيي جارية من خلال فريق جديد يقوده وزير التعليم. |
12. On my part, I encouraged the Government to start its political dialogue with Daw Aung San Suu Kyi as soon as possible when I met with Foreign Minister Win Aung during the fiftyseventh session of the General Assembly. | UN | 12- ومن جانبي، فقد شجّعت الحكومة على البدء بحوار سياسي مع داو أونغ سان سوو كيي بأسرع وقت ممكن، حين التقيت وين أونغ، وزير الخارجية خلال انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
While some significant developments have taken place, including the removal on 6 May 2002 of the restraints on the movement of Daw Aung San Suu Kyi, the national reconciliation process in Myanmar appears to have stalled over the past several months. | UN | ويبدو، على الرغم من حصول بعض التطورات المهمة، بما في ذلك إزالة القيود المفروضة على حركة داو أونغ سان سوو كيي في 6 أيار/مايو 2002، أن عملية المصالحة الوطنية قد تعثرّت خلال الأشهر العديدة المنصرمة. |
The European Union had welcomed the release of Daw Aung San Suu Kyi by the Myanmar authorities as a first step towards national reconciliation and respect for human rights and it continued to monitor that process closely. | UN | ٦٩ - وأعرب عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي بإفراج سلطات ميانمار عن داو أونغ سان سوو كيي باعتباره خطوة أولى نحو المصالحة الوطنية واحترام حقوق اﻹنسان. |
" The Council stresses the need for the Government of Myanmar to create the necessary conditions for a genuine dialogue with Daw Aung San Suu Kyi and all concerned parties and ethnic groups in order to achieve an inclusive national reconciliation with the direct support of the United Nations. | UN | " ويؤكد المجلس ضرورة أن تهيئ حكومة ميانمار الظروف اللازمة لإجراء حوار حقيقي مع داو أونغ سان سوو كيي وجميع الأطراف المعنية والجماعات العرقية بهدف تحقيق مصالحة وطنية شاملة بدعم مباشر من الأمم المتحدة. |
Deploring the continued detention of many political prisoners, in particular elected representatives, and the recent arrests and harassment of other supporters of democratic groups in Myanmar, while welcoming the release of Daw Aung San Suu Kyi on 10 July 1995, | UN | وإذ تعرب عن استيائها ﻷن العديد من السجناء السياسيين، ولا سيما الممثلون المنتخبون، لا يزالون محتجزين، ولما تم مؤخراً من توقيف ومضايقة لمؤيدين آخرين للجماعات الديمقراطية في ميانمار، مع ترحيبها باﻹفراج عن داو أونغ سان سوو كيي في ٠١ تموز/يوليه ٥٩٩١، |
Therefore, he welcomes talks between the Minister Aung Kyi and Daw Aung San Suu Kyi on 25 July and 12 August, and notes with appreciation the meeting held with President Thein Sein on 19 August, which resulted in public statements on the need to cooperate. | UN | ولذلك، فإنه يرحّب بالمحادثات التي جرت بين الوزير أونغ كيي و داو أونغ سان سوو كيي في 25 تموز/يوليه و 12 آب/أغسطس، ويلاحظ مع التقدير الاجتماع الذي عُقد مع الرئيس ثين سين في 19 آب/أغسطس، والذي أعقبته تصريحات علنية بشأن ضرورة التعاون. |
The Government assured my Special Envoy that Daw Aung San Suu Kyi would have complete freedom to visit any project sites run by the United Nations, international non-governmental organizations and even by the Government, if the two sides agreed on these visits beforehand, and expressed its readiness to welcome the recommendations that she would make based on her visits. | UN | وطمأنت الحكومة مبعوثي الخاص إلى أن داو أونغ سان سوو كيي سيكون لها مطلق الحرية في زيارة أي موقع من مواقع المشاريع التي تديرها الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية وحتى تلك التي تديرها الحكومة، إذا ما اتّفق الطرفان على هذه الزيارات سلفاً، وأعربت عن استعدادها للترحيب بالتوصيات التي ستضعها كيي استناداً إلى ما تقوم به من زيارات. |
6. Welcomes the release of Nobel Peace Prize winner Daw Aung San Suu Kyi on 10 July 1995, and urges the Government of Myanmar to allow her freedom of movement and to open immediately a substantial political dialogue with her and with other political leaders, including representatives of ethnic groups, as the best means to arrive at national reconciliation and the complete and rapid installation of democracy; | UN | ٦- ترحب باﻹفراج في ٠١ تموز/يوليه ٥٩٩١ عن داو أونغ سان سوو كيي الحائزة لجائزة نوبل للسلام، وتحث حكومة ميانمار على أن تتيح لها حرية التنقل وأن تشرع فوراً في حوار سياسي حقيقي معها ومع غيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات الاثنية، باعتبار ذلك أفضل سبيل للتوصل الى المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية بالكامل وبسرعة؛ |
26. Canada deplored the widespread detention of elected representatives and members of the national league for democracy and other political parties in Myanmar, and called on the military regime to demonstrate a genuine commitment to national reconciliation and democracy by entering into dialogue with Daw Aung San Suu Kyi and other representatives of opposition and minority groups. | UN | ٢٦ - واستطرد يقول إن كندا تشجب الاحتجاز الواسع النطاق للممثلين المنتخبين وأعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية واﻷحزاب السياسية اﻷخرى في ميانمار، وتدعو النظام العسكري إلى إبداء التزام فعلي بالمصالحة الوطنية وبالديمقراطية، بالشروع في حوار مع داو أونغ سان سوو كيي وسائر ممثلي المعارضة ومجموعات اﻷقليات. |