Rome's international airport is the Leonardo Da Vinci at Fiumicino. | UN | مطار روما الدولي هو مطار ليوناردو دا فينشي الواقع في منطقة فيومتيشينو. |
I got that after tyson spilled beer on a Da Vinci. | Open Subtitles | حصلت عليها بعد ان قام تايسون بسكب البيرة على دا فينشي |
Further investigation into Leonardo Da Vinci has uncovered more products of an unnatural mind. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك التحقيق في يوناردو دا فينشي وقد كشفت المزيد من المنتجات من بعقل غير طبيعي. |
The drawings here before you were found in Da Vinci's studio. | Open Subtitles | والرسومات هنا قبل عثر في الاستوديو دا فينشي. |
Da Vinci's gift for inventions saved our lives, Lorenzo. | Open Subtitles | هدية دا فينشي للاختراعات أنقذ حياتنا، لورنزو. |
I hereby dismiss all charges against Leonardo Da Vinci. | Open Subtitles | أنا هنا تسقط كل الاتهامات ضد ليوناردو دا فينشي. |
Somebody stupidly showed you Leonardo Da Vinci's sketchbook. | Open Subtitles | وأظهر شخص ما، بغباء، وكتاب مع رسومات ليوناردو دا فينشي. |
While the participation of a very small number of Turkish Cypriots in the European Union Youth Programme has been facilitated by the Cypriot National Youth Agency, this is not the case for the Socrates and Leonardo Da Vinci programmes. | UN | ورغم أن مشاركة عدد قليل من القبارصة الأتراك في برنامج الشباب التابع للاتحاد الأوروبي قد يسرتها الوكالة الوطنية القبرصية للشباب، فإن هذا لا ينطبق على برنامجي سقراط وليوناردو دا فينشي. |
But they produced Michelangelo, Leonardo Da Vinci and the Renaissance. | Open Subtitles | لكنهم أنتجوا (مايكل انجيلو) (ليوناردو دا فينشي) وعصر النهضة |
So Leonardo Da Vinci forced himself on you? | Open Subtitles | لذا اضطر ليوناردو دا فينشي نفسه عليك؟ كان هذه المرة الأولى الخاص بك... |
What does Maestro Da Vinci want with this? | Open Subtitles | ماذا تريد مايسترو دا فينشي مع هذا؟ |
I assure you, Signora, when Lorenzo and Da Vinci are gone, there'll be plenty of cocks willing to fill your void. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم، السنيورة، عندما ذهبت لورنزو دا فينشي و ، سوف يكون هناك الكثير من الديوك على استعداد لملء الفراغ الخاصة بك. |
Sure, the new Leonardo Da Vinci. | Open Subtitles | بالتأكيد، فإن الجديد ليوناردو دا فينشي. |
- Yeah, he wrote "The Da Vinci Code. " | Open Subtitles | -أجل، لقد ألف رواية "شفرة دا فينشي " |
I was his patron, like the Borgias with Da Vinci. | Open Subtitles | لقد كنت راعيه كما كان (بورجيا) ل (دا فينشي) |
Walter, I want to help, but I can't willingly board a death trap designed by Leonardo Da Vinci 500 years ago. | Open Subtitles | (والتر)، أريد تقديم المُساعدة، ولكنّي لا أستطيع طوعاً ركوب فخّ موتٍ صُمّم بواسطة (ليوناردو دا فينشي) قبل 500 سنة. |
Sherman, you can bring the hammer by Mr. Da Vinci? | Open Subtitles | شيرمان، احضر المطرقة الى السيد دا فينشي |
A toast to Leonardo Da Vinci, the Savior of Naples. | Open Subtitles | نخب ليوناردو دا فينشي ، مخلص نابولي. |
Leonardo Da Vinci seems to have thwarted the invasion. | Open Subtitles | يبدو ليوناردو دا فينشي إلى... أحبطت الغزو. |
The Ottoman Empire may have one or two surprises for Signor Da Vinci. | Open Subtitles | الإمبراطورية العثمانية قد واحد أو اثنين من المفاجآت... ... للسينيور دا فينشي. |
♪ DaVinci's Demons 3x04 ♪ The Labrys Original Air Date on November 15, 2015 == sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | {\fad(1000,1500)\c#F8600E\3c2A0EF8\4cRED\fnArabic Typesetting\fs45\t(15,\fs2)}شياطين دا فينشي {\fad(1000,1500)\cH000000\3c9EFF01\4cH0060ff\fnArabic Typesetting\fs45\t(15,\fs2)}الموسم الثالث الحلقة الرابعة بعنوان {\fad(1000,1500)\cH000000\3cHDBCB02\4cH0060ff\fnArabic Typesetting\fs47\t(15,\fs2)}الفأس ذو الرأسين المُتماثلين |