"دبلوماسيون" - Translation from Arabic to English

    • diplomats
        
    • diplomatic
        
    All these symposia brought together diplomats, judges and researchers from different countries. UN والتقى في جميع هذه الندوات دبلوماسيون وقضاة وباحثون من بلدان مختلفة.
    All these symposia brought together diplomats, judges and researchers from different countries. UN والتقى في جميع هذه الندوات دبلوماسيون وقضاة وباحثون من بلدان مختلفة.
    A training workshop for Moroccan diplomats was also organized in Rabat. UN ونُظمت في الرباط أيضاً حلقة عمل تدريبية شارك فيها دبلوماسيون من المغرب.
    United Nations diplomats attended a variety of Chabad events during that time as well. UN وحضر دبلوماسيون لدى الأمم المتحدة مختلف مناسبات بيت شاباد خلال ذلك الوقت أيضا.
    Iranian diplomats and an Iranian journalist were among the first victims during the Taliban occupation of Mazar-e-Sharif in Afghanistan in 1998. UN وكان دبلوماسيون إيرانيون وصحافي إيراني من بين أولى الضحايا خلال احتلال الطالبان لمزار الشريف في أفغانستان عام 1998.
    Except for the Chair, delegations are typically represented by hardworking and ambitious junior to mid-ranking diplomats. UN فباستثناء الرئيس، عادة ما يمثل الوفود دبلوماسيون من الشباب أو من الدرجات الوسطى ممن يتميزون بالجد والطموح في عملهم.
    He noted that incidents had occurred in which diplomats were unable to rent an apartment because the management of the building was hesitant to rent apartments to diplomats. UN وأشار إلى أنه قد حدثت مواقف لم يتمكن فيها دبلوماسيون من استئجار شقة ﻷن إدارة المبنى تحجم عن تأجير الشقق للدبلوماسيين.
    Special training in investment promotion was given to diplomats from Nicaragua and Peru. UN وتلقى دبلوماسيون من بيرو ونيكاراغوا تدريباً خاصاً في مجال ترويج الاستثمار.
    In 2002, diplomats from 37 African States appealed to the Foreign Ministry for the provision of protection for their citizens. UN وفي عام 2002، ناشد دبلوماسيون من 37 دولة أفريقية وزارة الخارجية توفير المزيد من الحماية لمواطنيهم.
    The courses were also attended by diplomats, Government officials, parliamentarians, media representatives and donors. UN وحضر الدورات أيضا دبلوماسيون ومسؤولون حكوميون وبرلمانيون وممثلون لوسائط الإعلام وجهات مانحة.
    In 2002, diplomats from 37 African States appealed to the Ministry of Foreign Affairs to ensure the protection of their nationals. UN وفي عام 2002، ناشد دبلوماسيون من 37 دولة أفريقية وزارة الخارجية توفير المزيد من الحماية لمواطنيهم.
    Participants included diplomats, practitioners, journalists and representatives from government agencies, universities and research institutions. UN وكان من ضمن المشاركين دبلوماسيون وممارسون وصحفيون وممثلون من الوكالات الحكومية والجامعات ومؤسسات البحث.
    On the day of the election, foreign diplomats and news agencies witnessed the casting and counting of the ballots. UN وشهد دبلوماسيون أجانب ووكالات أنباء على عملية التصويت وفرز الأصوات يوم الانتخابات.
    The former facilities had been visited many times by many groups including diplomats. UN وزار المرافق السابقة مرات عدة كثير من الجهات، من بينها دبلوماسيون.
    diplomats and experts from the capital regularly attend the Preparatory Commission, Working Group A and Working Group B meetings. UN ويحضر دبلوماسيون وخبراء من العاصمة بانتظام اجتماعات اللجنة التحضيرية والفريق العامل ألف والفريق العامل باء.
    The workshop was attended by Peruvian diplomats, researchers in the field and the military. UN وقد حضر حلقة العمل دبلوماسيون بيرويون، وباحثون في الميدان ورجال الجيش.
    There are several of your diplomats and congressmen waiting to hear how I intend to deal with my country's debt crisis. Open Subtitles هناك العديد من الخاص دبلوماسيون ورجال الكونغرس في انتظار أن نسمع كيف أنوي للتعامل مع أزمة الديون بلدي.
    I mean, diplomats have to go where they're sent. Open Subtitles أَعْني، دبلوماسيون عِنْدَهُمْ للذِهاب أين هم يُرسلونَ.
    Accredited diplomats abroad told the Special Rapporteur that their staff had not been paid for 30 months. In the past, delays had been as long as two years, but the Kengo Government has been putting the situation in order, so that currently the delay is two to three months. UN وذكر دبلوماسيون معتمدون في الخارج للمقرر الخاص أن موظفيهم لم يقبضوا رواتبهم منذ ٠٣ شهراً وفي الماضي كان التأخير يطول ليصل إلى سنتين، إلا أن حكومة كنغو تسعى إلى وضع اﻷمور في نصابها فأضحت مدة التأخير اليوم لا تتجاوز ما يتراوح بين شهرين وثلاثة شهور.
    That university, like others in Algeria, had trained many black African students, including diplomats, from other countries in the region. UN فهذه الجامعة، شأنها أن جامعات أخرى في الجزائر، علمت كثيرا من الافريقيين السود بمن فيهم دبلوماسيون من بلدان أخرى بالمنطقة.
    diplomatic representatives of foreign countries including Senegal, Spain, Turkey and France also attended this historic event. UN وحضر أيضا هذا الحدث التاريخي ممثلون دبلوماسيون من دول أجنبية شملت السنغال وإسبانيا وتركيا وفرنسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more