Only 6 in one thousand have a diploma or certificate in a technical or professional area. | UN | ولدى 6 من أصل 000 1 فقط، دبلوم أو شهادة في ميدان تقني أو فني. |
Such change is so marked that most women between the age of 30 and 34 have taken a diploma or are graduated. | UN | وهذا التغير بالغ الوضوح لدرجة أن معظم النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 30 و34 سنة حصلن على دبلوم أو تخرجن من الجامعة. |
The trainees should hold a law diploma or degree in order to be admitted to the programmes. | UN | وينبغي أن يكون المتدرب حاصلاً على دبلوم أو درجة جامعية في القانون لكي يقبل في هذين البرنامجين. |
They must enrol in a programme of studies leading to a degree, diploma or certificate. | UN | ويتعين عليهم أيضاً أن يكونوا مسجلين في برنامج دراسي يفضي بهم إلى الحصول على درجة جامعية أو دبلوم أو شهادة. |
What was more, they returned home without a diploma or certificate to prove they had actually completed their studies. | UN | وفضلا عن ذلك، يعودون إلى وطنهم دون حمل دبلوم أو شهادة تثبت أنهم أتموا فعلا دراستهم. |
Law enforcement officers and government officials were required to attend such courses and received a diploma or certificate after training. | UN | ويقتضى من الضباط القائمين على إنفاذ القوانين وموظفي الحكومة حضور هذه الدورات ويحصلون على دبلوم أو شهادة بعد التدريب. |
221. Nearly one foreign-born girl in three leaves secondary school without diploma or certificate, as against 10 per cent among indigenous girls. | UN | 221- وتغادر فتاة مهاجرة من بين ثلاث المدرسة الثانوية دون دبلوم أو شهادة، مقابل 10 في المائة من فتيات السكان الأصليين. |
In 2000, the proportion of women among students leaving institutions of higher education after passing their diploma or equivalent final examinations in the whole of Germany amounted to 44.8%. | UN | وفي عام 2000، بلغت نسبة النساء بين الطلبة الذين تخرجوا في مؤسسات التعليم العالي بعد حصولهم على دبلوم أو ما يعادله في الامتحانات النهائية في ألمانيا بكاملها 44.8 في المائة. |
Sometimes, they have successfully concluded their educational path with a diploma or the graduation and look for a job matching their preparation and their preference for a work done for hire rather than the self-employment. | UN | وقد نجحن، في بعض الأحيان، في إتمام مسارهن التعليمي وحصلن على دبلوم أو شهادة جامعية ويتطلعن إلى وظيفة تتناسب مع إعدادهن وتفضيلهن للالتحاق بعمل بأجر بدلا من العمل لحساب أنفسهن. |
I mean,i don't have a diploma or anything,but... | Open Subtitles | أعني، ليس لديّ شهادة دبلوم أو ما شابه، ولكن... |
943. At university, that is to say faculties, different training schemes are offered in the form of specialist studies, seminars or courses after completion of which participants are issued a diploma or a special certificate. | UN | 943- وفي الجامعة، أي في الكليات، تقدم مخططات تدريب مختلفة في شكل دراسات متخصصة، وحلقات أو دورات دراسية والذي يحصل المشتركون فيها عند استكمالها على دبلوم أو شهادة خاصة. |
Further, courses which lead towards a certificate, diploma or Master's degree in special education are offered via distance teaching through the Trinidad and Tobago Unified Teachers' Association/University of Sheffield. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن الالتحاق بدورات للحصول على شهادة أو دبلوم أو درجة ماجستير في التعليم المتخصص من خلال التعليم عن بعد الذي توفره رابطة المعلمين الموحدة لترينيداد وتوباغو/جامعة شيفيلد. |
Consideration should be given by the Faculty of Law and Economics, in consultation with the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights, to avoid such wastage and allow at least some of the students who have been eliminated after the preparatory year to be awarded a diploma or a certificate of legal studies. | UN | وينبغي أن تنظر كلية القانون والاقتصاد، بالتشاور مع مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، في تجنب هذه الخسارة والسماح على اﻷقل لبعض الطلاب الذين استُبعدوا بعد السنة التحضيرية من الحصول على دبلوم أو شهادة في الدراسات القانونية. |
C. Bursaries: As an additional incentive, the Ministry of Education also covers two-thirds of the cost for persons pursuing a diploma or Bachelor's Degree in Education at the College of the Bahamas. | UN | جيم - الإعانات: وكحافز إضافي تغطي وزارة التعليم أيضا ثلثي تكلفة حصول الأشخاص على دبلوم أو درجة البكالوريوس في التربية من كلية جزر البهاما. |
10.41 The Training and Scholarships Coordination Unit administers scholarships for Vanuatu awardees undertaking long-term academic training, normally of a year or more and leading to a qualification such as a diploma or a degree. | UN | 10-41 تتولى وحدة تنسيق التدريب والزمالات الدراسية إدارة الزمالات المقدمة لطلبة من فانواتو يقومون بتدريب أكاديمي طويل الأجل، لمدة سنة أو أكثر عادة، من أجل الحصول على مؤهل يتمثل في دبلوم أو درجة. |
15. In all the programmes above, completion of the first phase leads to the award of a postgraduate diploma or certificate from the Centre and completion of both phases leads to the award of a masters degree from Andhra University, India, to the eligible candidates. | UN | 15- في جميع البرامج المذكورة أعلاه، يفضي اتمام المرحلة الأولى الــى منــح المرشحين المؤهلين دبلوم أو شهادة دراسات عليا من المركز، أما اتــمام المرحلتـين فيفضي الى منحهم درجة ماجستير من جامعـة آندرا الهندية. |
Please provide information on the impact of the measures taken to address the fact that nearly 1 foreign-born girl in 3 leaves secondary school without a diploma or certificate, as against 10 per cent among Belgian-born girls (paragraph 221). | UN | يرجى تقديم معلومات عن آثار التدابير المتخذة لمعالجة حقيقة أن واحدة تقريبا من كل ثلاث فتيات مهاجرات تنقطع عن مواصلة التعليم الثانوي دون الحصول على دبلوم أو شهادة، مقابل 10 في المائة من الفتيات المولودات في بلجيكا (الفقرة 221). |
3. By having their studies recognized and validated by a United Nations University degree, diploma or certificate, UNU postgraduate students will be better able (a) to help build and strengthen capacities, particularly in the developing countries; and (b) to contribute to the work of the United Nations system, development assistance agencies, government ministries and non-governmental organizations. | UN | 3 - وسيتمكَّن طلاب الدراسات الجامعية العليا، من خلال الاعتراف بدراساتهم والتصديق عليها بواسطة درجة جامعية أو دبلوم أو شهادة من جامعة الأمم المتحدة، تمكنا أفضل: (أ) من المساعدة في بناء القدرات وتعزيزها، ولا سيما في البلدان النامية؛ و (ب) من المساهمة في عمل منظومة الأمم المتحدة، ووكالات المساعدة الإنمائية، والوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
In the past five years in particular, graduates of the Sawa school had been (depending on their academic performance) provided with basically three career opportunities: joining degree programme institutions; joining one-to-three-year diploma or certificate schools; or joining the civil service. | UN | ففي الأعوام الخمسة الماضية على وجه خاص، أتيحت لخريجي مدرسة ساوا (بحسب أدائهم الأكاديمي) ثلاث فرص بالأساس لمواصلة مشوارهم المهني: فإما الالتحاق بمؤسسات جامعية لختم التعليم بالحصول على إجازات؛ وإما دخول مدارس للحصول على دبلوم أو شهادة في ختام فترة دراسية تتراوح من سنة إلى ثلاث سنوات؛ أو الانضمام إلى الخدمة المدنية. |