"دبي الدولية" - Translation from Arabic to English

    • Dubai International
        
    The Dubai International Award continues to promote gender best practices and to mainstream gender aspects in all submissions. UN ولا تزال جائزة دبي الدولية تنهض بأفضل الممارسات الجنسانية وتضمين الجوانب الجنسانية في جميع العرائض المقدمة.
    Lessons learned from ten years of the Dubai International Award will be highlighted at this seminar. UN وسيتم إبراز الدروس المكتسبة من عشر سنوات من جائزة دبي الدولية في الحلقة الدراسية.
    (i) Meetings of the jury and technical advisory committee of the Dubai International Award for Best Practice UN ' 1` اجتماعات هيئة التحكيم واللجنة الاستشارية لجائزة دبي الدولية لأفضل الممارسات
    The eighth cycle of the Dubai International Award was finalized with the jury selecting 12 winners for 2010 from 480 applications. UN 34 - انتهت الدورة الثامنة لجائزة دبي الدولية مع هيئة التحكيم من اختيار 12 فائزاً لعام 2010 من أصل 480 طلباً.
    To participate effectively in the coordination of international relief assistance efforts, we established the Dubai International Humanitarian City, one of the largest international centres providing facilities and integrated logistical services to national, regional and international humanitarian organizations and agencies. UN وحرصا من بلادي على المشاركة الفعالة في تنسيق جهود الإغاثة الدولية، أنشأت مدينة دبي الدولية للخدمات الإنسانية، التي تعتبر واحدة من أكبر المراكز العالمية لتوفير التسهيلات والخدمات اللوجستية المتكاملة للمنظمات والوكالات الإنسانية المحلية والإقليمية والدولية.
    The Committee decided to establish more restrictive selection criteria, refine the themes and select best practice nominations for the Dubai International Award for Best Practices to Improve the Living Environment, relevant to the biennium work programme. UN وقررت اللجنة أن تضع معايير اختيار أكثر تقييدا، وأن تصفي المواضيع وتختار الترشيحات في مجال أفضل الممارسات لنيل جائزة دبي الدولية لأفضل الممارسات في مجال تحسين ظروف المعيشة، ذات الصلة ببرنامج عمل السنتين.
    An article on " Dubai International Award for Best Practices to improve the Living Environment " (Issue No. 35, March 2004). UN - مقال بشأن " جائزة دبي الدولية من أجل أفضل الممارسات تحسين البيئة المعيشية " ، (العدد رقم 35، آذار/مارس 2004).
    As a starting point, the 2006 submissions for the Dubai International Award for Best Practices for the first time included guidelines and a call for documented examples of best practice transfers, as well as policies promoting good practices. UN وكنقطة بداية، اشتملت العروض المقدمة في عام 2006 للحصول على جائزة دبي الدولية لأفضل الممارسات لأول مرة على مبادئ توجيهية ودعوة إلى توثيق نماذج لنقل أفضل الممارسات، علاوة على سياسات تنهض بأفضل الممارسات.
    A major effort was made within the framework of the 2006 Dubai International Award for Best Practices to document case studies in civic engagement and participatory local governance. UN 82 - وقد تم بذل مجهود رئيسي في إطار جائزة دبي الدولية لعام 2006 بشأن أفضل الممارسات لتوثيق دراسات حالة في المشاركة المدنية والإدارة المحلية التشاركية.
    :: 1998 Dubai International Award 100 Best Practices -- highlighted the Salud Para el Pueblo project developed by the Rotary Club of Ecuador. UN :: جائزة دبي الدولية في عام 1998 لأفضل مائة ممارسة - سلطت الأضواء على مشروع الصحة للشعب الذي وضعه نادي الروتاري في إكوادور.
    Case studies are collected through the annual competition for the Dubai International Award for Best Practices to Improve the Living Environment, offered by the municipality of Dubai. UN وتُجمع دراسات الحالة عن طريق التنافس السنوي على " جائزة دبي الدولية لأفضل الممارسات في مجال تحسين البيئة المعيشية " ، وهي جائزة تقدمها بلدية دبي.
    Urges Dubai Municipality and the United Nations Human Settlements Programme to continue their collaboration in the implementation of the Dubai International Award for Best Practices and the organization of the Dubai International Conference on the Transfer of Best Practices for the Attainment of the Millennium Development Goals; UN 1 - يحث بلدية دبي وموئل الأمم المتحدة على مواصلة التعاون في تنفيذ مبادرة جائزة دبي الدولية لأفضل الممارسات وتنظيم مؤتمر دبي الدولي بشأن نقل أفضل الممارسات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    1998 Dubai International Award for Best Practices in Improving the Living Environment/UNCHS (March-October 1998) UN جائزة دبي الدولية لعام ١٩٩٨ ﻷفضل الممارسات في تحسين بيئة الحياة / مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )آذار/ مارس - تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨(
    The Best Practices and Local Leadership Programme, which also acts as the steering committee for the Dubai International Award for Best Practices to Improve the Living Environment, organized an exhibition at the Forum's fifth session entitled " Urban Best Practices: 25 Success Stories " . UN 33 - قام برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية، الذي يقوم أيضاً بعمل اللجنة التوجيهية لجائزة دبي الدولية عن أفضل الممارسات لتحسين البيئة المعيشية، بتنظيم معرض أثناء الدورة الخامسة للمنتدى بعنوان ' ' أفضل الممارسات الحضرية: 25 قصة نجاح``.
    (a) Dubai International Award for Best Practices technical meeting (1); Dubai International Award jury (1) Sheikh Khalifa Bin Salman Al Khalifa Award jury (1); Rafik Hariri Memorial Award jury (1) UN اجتماعات أفرقة الخبراء (أ) اجتماع تقني عن جائزة دبي الدولية لأفضل الممارسات (1)؛ وجائزة دبي الدولية للشيخ خليفة بن سلمان آل خليفة (1)؛ وجائزة رفيق الحريري التذكارية (1)
    Recalling further the Habitat Agenda, which was issued following the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held in Istanbul, Turkey, in 1996, recognizing the establishment of the Dubai International Award for Best Practices to Improve the Living Environment, UN وإذ يشير كذلك إلى جدول أعمال الموئل الذي صدر في أعقاب مؤتمر الأمم المتحدة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) المعقود في اسطنبول، تركيا في عام 1996 والذي يقر بإنشاء جائزة دبي الدولية لأفضل الممارسات من أجل تحسين البيئة المعيشية،
    Commending Dubai Municipality on its commitment to the undertaking of a decennial evaluation of the Dubai International Awards for Best Practices with a view to focusing the next ten years on promoting the transfer of best practices and lessons learned and to the organization, for that purpose, in 2006, of the Dubai International Conference on the Transfer of Best Practices for the Attainment of the Millennium Development Goals, UN وإذ يثني على بلدية دبي لالتزامها بإجراء تقييم كل عقد زمني لجائزة دبي الدولية لأفضل الممارسات وذلك بغية تركيز فترة العشر سنوات المقبلة على تشجيع نقل أفضل الممارسات والدروس المستفادة والقيام من أجل هذا الغرض، في عام 2006 بتنظيم مؤتمر دبي الدولي بشأن نقل أفضل الممارسات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Noting with appreciation the contribution of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) in identifying and analysing best practices and lessons learned, and the role of the Dubai International Award for Best Practices in facilitating their dissemination and transfer in support of the implementation of the Habitat Agenda, UN وإذ تلاحظ مع التقدير مساهمة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في تحديد وتحليل أفضل الممارسات والدروس المستفادة، ودور جائزة دبي الدولية ﻷفضل الممارسات في تيسير نشرها ونقلها، دعما لتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    Noting with satisfaction the important contributions made by local authorities from all over the world to the implementation of the Habitat Agenda, as evidenced by the documentation of over 1,150 best practices since 1995 through the Dubai International Award for Best Practices in Improving the Living Environment,19 UN وإذ تلاحظ بارتياح المساهمات الهامة المقدمة من السلطات المحلية في جميع أنحاء العالم في تنفيذ جدول أعمال الموئل، وهو ما تشهد به وثائق أكثر من 150 1 ممارسة من أفضل الممارسات منذ 1995 المقدمة عن طريق جائزة دبي الدولية لأفضل الممارسات في تحسين البيئة المعيشية()،
    Furthermore, my country plays a major role in coordinating and strengthening international relief efforts by providing highly efficient logistics facilities on our land, such as the Dubai International Humanitarian City, one of the world's largest centres providing integrated logistics facilities and services to local, regional and international humanitarian organizations and agencies. UN من ناحية أخرى، تقوم بلادي بدور رئيسي في عمليات تنسيق وتعزيز جهود الإغاثة الدولي من خلال توفير مراكز عالية الكفاءة للتسهيلات اللوجستية على أراضيها، حيث أنشأنا مدينة دبي الدولية للخدمات الإنسانية، التي تعتبر واحدة من أكبر المراكز العالمية لتوفير التسهيلات والخدمات اللوجستية المتكاملة للمنظمات والوكالات الإنسانية المحلية والإقليمية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more