Following the deposit of the thirtieth instrument of ratification on 16 February 2010, the Convention entered into force on 1 August 2010. | UN | وفي أعقاب إيداع صك التصديق الثلاثين في 16 شباط/فبراير 2010، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 1 آب/أغسطس 2010. |
In accordance with its article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | و دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981 وفقا للمادة 27 منها. |
In accordance with its article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981 وفقا للمادة 27 منها. |
5. As mentioned above, the Convention entered into force in Spain on 23 December 2010. | UN | 5- وكما ذكر آنفاً، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في إسبانيا في 23 كانون الأول/ ديسمبر 2010. |
Since the entry into force of the Convention in late 1994, the international community has devoted its attention mainly to the establishment of the institutions created under the Convention and their subsidiary organs. | UN | منذ أن دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في آواخر ١٩٩٤ كرس المجتمع الدولي اهتمامه بشكل أساسي على إقامة المؤسسات التي أنشئت بموجب الاتفاقية وهيئاتها الفرعية. |
In accordance with article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ووفقا للمادة 27، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
In accordance with its article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ووفقا للمادة 27 منها، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
the Convention entered into force on 24 February 2004 and became legally binding for its Parties. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 24 شباط/فبراير 2004 وأصبحت ملزمة قانوناً للأطراف فيها. |
In accordance with article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ووفقا للمادة 27، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
In accordance with article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ووفقا للمادة 27، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
In accordance with article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ووفقا للمادة 27، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
In accordance with article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. ___ States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the Committee's meeting time. | UN | ووفقا للمادة 27، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. وكانت _____ دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بوقت اجتماع اللجنة. |
In accordance with article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ووفقا للمادة ٢٧، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٨١. |
In accordance with article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ووفقا للمادة 27، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
In accordance with article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ووفقا للمادة 27، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
3. the Convention entered into force on 1 July 2003 following the deposit of the twentieth instrument of ratification, on 14 March 2003. | UN | 3 - وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003 بعد إيداع صك التصديق في 14 آذار/مارس 2003. |
In accordance with article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ووفقا للمادة 27، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/سبتمبر 1981. |
In accordance with article 27, the Convention entered into force on 3 September 1981. | UN | ووفقا للمادة 27، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 3 أيلول/ سبتمبر 1981. |
The Convention entered into force in February 2004 and, as of 19 January 2006, had 102 Parties. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في شباط/فبراير 2004 وبلغ عدد أطرافها 102 حتى 19 كانون الثاني/يناير 2006. |
The Convention entered into force in February 2004 and, as of 19 January 2006, had 102 Parties. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في شباط/فبراير 2004 وبلغ عدد أطرافها 102 حتى 19 كانون الثاني/يناير 2006. |
In that context, we pay tribute to the efforts undertaken in this sphere since the entry into force of the Convention in March 1999 and the ensuing multilateral action, represented in the decisions and recommendations made at the Third Meeting of the States Parties to the Convention, held at Managua. | UN | ونشيد في هذا الصدد بما تحقق من خطوات مقدرة في هذا الميدان منذ أن دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في آذار/مارس 1999 وما تلا ذلك من عمل متعدد الأطراف ممثلا في مقررات وتوصيات مؤتمر ماناغوا للدول الأطراف في الاتفاقية، تلك الجهود التي أفضت إلى انحسار نسبي في معدلات استخدام وصناعة وتكديس الألغام الأرضية خلال الأعوام الثلاثة الماضية. |
In accordance with Article 27.1 of the Convention, it entered into force in Malta on the 30th day following the deposit of the instrument of accession. | UN | ووفقاً للمادة 27-1 من الاتفاقية، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في مالطة في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك الانضمام. |
At the time of the Convention's entry into force in 1951, the difficulty of applying it was recognized. | UN | وعموما، عندما دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في أوائل عام 1951، بدأت تتجلى صعوبات تنفيذها. |