"دخلوا" - Translation from Arabic to English

    • had entered
        
    • have entered
        
    • entering
        
    • they entered
        
    • entered the
        
    • enter
        
    • who entered
        
    • they get in
        
    • came in
        
    • inside
        
    • went in
        
    • got into
        
    • they got in
        
    • entry
        
    • through
        
    In 2009, however, 80 per cent of the students who had entered senior school four years prior did graduate. UN بيد أن نسبة التلاميذ الذين دخلوا الدورة الثانوية الممتدة أربع سنوات وتخرجوا في عام 2009 بلغت 80 في المائة.
    The centre housed people who were seeking asylum in Australia and who had entered or attempted to enter Australia by boat without a visa. UN وكان المركز يؤوي أشخاصاً يلتمسون اللجوء في أستراليا كانوا قد دخلوا أستراليا أو حاولوا دخولها دون تأشيرة على ظهر قوارب.
    the Tang Priest and his men have entered our country Open Subtitles جلالتك ، الكاهن المقدس و رجاله قد دخلوا مدينتك
    River cargo movement of construction material has been proposed, given the increasing number of vendors entering the market. UN وقد اقتُرح نقل مواد البناء بواسطة سفن الشحن النهري نظراً لتزايد عدد البائعين الذين دخلوا السوق.
    they entered the dwelling and immediately proceeded to beat the brothers Carlos Alberto and Miguel Ángel Grande. UN وبعد أن دخلوا المنزل عنوة، شرعوا لتوهم في ضرب اﻷخوين كارلوس ألبرتو وميغيل أنغيل غراندي.
    Next thing you know, a few not-so-fabulous gay guys enter the ranks. Open Subtitles وبعد ذلك ستجدِ مجموعة من الشاذين الغير جذابين قد دخلوا المجال
    Nobody did anything to those who entered the ruins. Open Subtitles لم يحدث أي شيء لأولئك الذين دخلوا الأطلال
    In 2008, however, 71 per cent of the students who had entered senior school four years prior did graduate. UN بيد أن 71 في المائة من التلاميذ الذين دخلوا السنوات النهائية تخرجوا في عام 2008.
    Aliens who had entered Chad legally had the same rights and obligations as nationals. UN ويتمتع الأجانب الذين دخلوا إلى تشاد بطريقة شرعية بنفس حقوق المواطنين وعليهم نفس الواجبات.
    The Kosovo Police detained several members of the Kosovo Albanian group who had entered the building. UN واحتجزت شرطة كوسوفو عدة أفراد من مجموعة ألبان كوسوفو الذين دخلوا المبنى.
    Activists have entered Parliament. We need to clear the risk. Open Subtitles المتظاهرين دخلوا البرلمان يجب أن نتأكد من زوال الخطر
    Tenzin, Bumi, and Kya have entered the portal to rescue Jinora's spirit. Open Subtitles تينزين , بومي , وكايا قد دخلوا البوابة لأنقاذ روح جينورا
    As of the date of preparation of this report, 13,874 people, including 8,410 Algerian citizens, had been recorded as entering Algerian territory. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، بلغ عدد الأشخاص الذي دخلوا الأراضي الجزائرية 874 13 شخصا بينهم 410 8 مواطن جزائري.
    Young people entering a job market with declining employment opportunities will remain unemployed for long periods of time. UN وسيظل الشباب، الذين دخلوا سوق عمل تتضاءل فرص العمل فيها، عاطلين عن العمل لفترات طويلة من الزمن.
    But once again north of the river they entered enemy territory. Open Subtitles ولكن مرة أخرى إلى الشمال من نهر دخلوا أراضي العدو.
    When they entered the building of the Palestinian Red Crescent Society the 11 year old boy was made to enter first, in front of the soldiers. UN وعندما دخلوا مبنى جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني، جعلوا الصبي يدخل أولا أمام الجنود.
    A number of youths reportedly entered the mosque and threatened those inside. UN وتفيد التقارير أن عدداً من الشبان دخلوا المسجد وهددوا من فيه.
    The racers enter the quarr, heading to the finish line. Open Subtitles المتسابقين دخلوا المنطقة الصخرية و متجهين نحو خط النهاية
    Digna Ochoa y Plácido was allegedly assaulted, interrogated and harassed by the individuals who entered her home. UN وتعرضت ديغنا أوتشوا إي بلاسيدو على ما يُزعم للاعتداء والتحقيق والمضايقة على يد أفراد دخلوا منزلها.
    We won't last two minutes when they get in here. Open Subtitles لن نصمد دقيقتين إن دخلوا إلى هنا
    Yeah, they came in all laughing and tipsy and went upstairs. Open Subtitles نعم, دخلوا سمارى ويضحكون وذهبوا للطابق العلوي
    All my friends went in. What was I supposed to do? Open Subtitles جميع أصدقائي دخلوا ما الذي كان يجدر بي فعله ؟
    Did you know our moms got into a fight today? Open Subtitles هل تعلمين أن أمهاتنا دخلوا في عراك اليوم ؟
    Yeah, but it means they got in a pretty nasty fight. Open Subtitles ولكن هذا يعنى أنهما دخلوا فى عراك من نوع ما..
    At the core of immigration policies should be the protection of migrants, regardless of their status or mode of entry. UN وينبغي أن تكون حماية المهاجرين في صميم سياسات الهجرة بصرف النظر عن وضعهم أو الطريقة التي دخلوا بها إلى تلك الدول.
    Now, many a man come through that door, ringing a similar bell. Open Subtitles حسناً, العديد من الأشخاص دخلوا مع هذا الباب يقرعون ذات الجرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more