"دخل الفرد" - Translation from Arabic to English

    • per capita income
        
    • per capita incomes
        
    • income per capita
        
    • income per person
        
    • personal income
        
    • capita income of
        
    • individual income
        
    • income per head
        
    • capita income and
        
    • per-capita income
        
    During the past five years, we saw our per capita income double. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، شهدنا ارتفاعاً في دخل الفرد بلغ الضعف.
    per capita income of households of persons with disabilities in cities UN دخل الفرد في الأسر المعيشية للأشخاص ذوي الإعاقة في المدن
    Since 1990 per capita income has declined by some 10 per cent. UN وقد انخفض دخل الفرد بحوالي ١٠ في المائة منذ عام ١٩٩٠.
    Aware that the Territory has one of the highest per capita incomes in the region, a stable political climate, and virtually no unemployment, UN وإذ تدرك أن اﻹقليم يتمتع بواحد من أعلى معدلات دخل الفرد في المنطقة، وبمناخ سياسي مستقر، ويكاد لا توجد به بطالة،
    Average income per capita in LYD Total population (1,000 inhabitants) UN متوسط دخل الفرد مُقاساً بنصيبه من الناتج المحلي الإجمالي
    It is possible for a country with low forest cover but with high per capita income to import forest products from elsewhere. UN وبإمكان أي بلد ذي غطاء حرجي منخفض ويبلغ فيه دخل الفرد مستوى عاليا أن يستورد المنتجات الحرجية من بلد آخر.
    The decline in per capita income was very pronounced in 1996. UN وكان الهبوط في دخل الفرد واضحا جدا في عام ١٩٩٦.
    Within a matter of months, following the assault on our currency, our per capita income shrank substantially. UN ففي غضون شهور بعد الهجمة العدوانية على عملتنا، انكمش متوسط دخل الفرد عندنا بمقدار كبير.
    As a result, the per capita income of the province has increased 10 times since the US$ 34.2 recorded in the mid-1970s. UN ونتيجة لذلك، زاد دخل الفرد في اﻹقليم عشر مرات منذ أواسط السبعينات حيث كان يبلغ ٣٤,٢ من دولارات الولايات المتحدة.
    No change in the application of the low per capita income adjustment should diminish the benefits they derived from that measure. UN ولا يمكن لأي تغيير في تطبيق تسوية انخفاض دخل الفرد أن يقلل من الفوائد التي تجنيها من ذلك الإجراء.
    In 1999, the country's GDP stood at US$ 730.4 billion and the per capita income was estimated at US$ 4.350. UN في عام 1999، بلغ الناتج المحلي الإجمالي للبلد 730.4 بليون دولار أمريكي، وقدر دخل الفرد بنحو 350 4 دولاراً أمريكياً.
    per capita income has remained almost stationary over the past decade. UN وظل دخل الفرد الواحد دون تغيير يذكر خلال العقد الماضي.
    Between 2004 and 2005, per capita income increased by 12.9 per cent. UN وبين 2004 و 2005 ازداد دخل الفرد بنسبة 12.9 في المائة.
    In developing countries, per capita income rose by over 5 per cent and their share in world output grew to 23 per cent. UN وفي البلدان النامية، ارتفع دخل الفرد بنسبة تتجاوز 5 في المائة وازدادت حصتها في الناتج العالمي بحيث بلغت 23 في المائة.
    In this context, the Committee examined the relative ranking of Member States based on the per capita income and the human development index. UN وفي هذا السياق، نظرت اللجنة في التصنيف النسبي للدول الأعضاء على أساس دخل الفرد ودليل التنمية البشرية.
    47. Namibia is classified as a middle-income country with an average per capita income of US$1,800 per annum. UN 47- تُصنّف ناميبيا كبلد متوسط الدخل حيث يبلغ متوسط دخل الفرد 800 1 دولار أمريكي سنوياً.
    The per capita income in 2008 was US $390, one of the lowest in the world. UN وفي عام 2008، بلغ دخل الفرد 390 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، وهو من أقل الدخول في العالم.
    Aware that the Territory has one of the highest per capita incomes in the region, a stable political climate and virtually no unemployment, UN وإذ تدرك أن اﻹقليم يتمتع بواحد من أعلى معدلات دخل الفرد في المنطقة، وبمناخ سياسي مستقر، ويكاد لا توجد به بطالة،
    Sustained growth and development in the past decades have brought about a dramatic decline in absolute poverty, a significant increase in income per capita and notable improvements in key social indicators. UN وقد أدى اطراد النمو والتنمية في العقود الماضية إلى انخفاض هائل في مستوى الفقر المطلق وإلى زيادة هامة في متوسط دخل الفرد وتحسينات ملحوظة في المؤشرات الاجتماعية الرئيسية.
    The average income per person is $6,000 a year, and there are more middle income families than in the past. UN ويبلغ متوسط دخل الفرد 000 6 دولار في السنة، ويوجد عدد من الأسر ذات الدخل المتوسط يفوق عدد مثل تلك الأسر في الماضي.
    Moreover, our country's economic development, which has led to a real increase in personal income, has paradoxically turned the country into a consumer market attractive to drug sellers. UN وفضلا عن ذلك، فإن التنمية الاقتصادية لبلدنا التي أدت إلى زيادة حقيقية في دخل الفرد قد حولتنا، ويـا للمفارقـــة، إلـــى سوق استهلاكي يجتذب بائعي المخدرات.
    Low individual income levels and high unemployment and poverty rates, with the result that most young people are unable to marry. UN - تدني مستوى دخل الفرد وارتفاع نسبة البطالة والفقر مما جعل أغلب الشباب لا يستطيعون الزواج.
    It was in order to avoid anomalies that the Preparatory Commission of the United Nations had decided that assessments should take into account income per head of population. UN وأشار إلى أن اللجنة التحضيرية لﻷمم المتحدة قررت أن تحديد اﻷنصبة المقررة ينبغي أن يراعى فيه دخل الفرد من أجل تفادي حالات الشذوذ في المنهجية.
    In DCs, per-capita income rose by over 5 per cent and their share in world output grew to 23 per cent. UN وفي البلدان النامية، ارتفع دخل الفرد بنسبة تناهز 5 في المائة، ونمت حصتها في الناتج العالمي لتبلغ 23 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more