Such an assessment of 12 African countries indicated that women's income in Africa is slightly more than half of that of men in most of those countries. | UN | وأثار هذا التقييم الذي شمل 12 بلدا أفريقيا إلى أن دخل المرأة في أفريقيا يجاوز بقليل نصف دخل الرجل في معظم تلك البلدان. |
The assessment of the AGDI on 12 African countries indicates that African women's income is slightly more than half of that of men in most of those countries. | UN | ويوضح تقييم الدليل الأفريقي للجنسانية والتنمية لاثني عشر بلداً من البلدان الأفريقية إلى أن دخل المرأة الأفريقية يزيد قليلاً عن نصف دخل الرجل في معظم البلدان الأفريقية. |
The amount of income of women also depends on whether they actively participate in the economic activity. | UN | ويعتمد مبلغ دخل المرأة أيضا على ما إذا كانت تشارك بصورة نشطة في النشاط الاقتصادي. |
The average income of women is under two minimum wages. | UN | ويقل متوسط دخل المرأة عن أدنى أجر شهرين. |
The unemployment situation of women was disturbing; and women's incomes were not on a par with that of men. | UN | كما أن الوضع من حيث بطالة المرأة مبعث قلق، ولا يوجد تكافؤ بين دخل المرأة ودخل الرجل. |
In Australia, women's earnings are still, on average, below those of men. | UN | ولا يزال متوسط دخل المرأة في أستراليا دون دخل الرجل. |
In this conjunction, the earnings of men in western regions in Germany are considerably higher on average than the earnings of women. | UN | وفي هذا الصدد، يعد دخل الرجل في المناطق الغربية من ألمانيا أعلى بكثير، في المتوسط، من دخل المرأة. |
Most of women's income, however, came from the informal sector. | UN | غير أن معظم دخل المرأة يأتي من القطاع الخاص. |
The most common indicator of women's income poverty has became the number of female headed poor household. | UN | وأصبح المؤشر الأكثر شيوعا لفقر دخل المرأة يتمثل في عدد الأسر المعيشية الفقيرة التي تعولها أنثى. |
Dependency on women's income is even greater in households where they are the sole breadwinners. | UN | بل إن الاعتماد على دخل المرأة أكبر في الأسر المعيشية التي تكون المرأة فيها المعيلة الوحيدة. |
women's income levels have also increased 2.5 times while their savings have increased from 189 taka to over 7,500 taka. | UN | وارتفعت أيضا مستويات دخل المرأة 2,5 مرات في حين ارتفعت مدخراتها من 189 تاكا إلى 500 7 تاكا. |
women's income is becoming increasingly necessary to households of all types. | UN | وأصبح دخل المرأة ضروريا بصورة متزايدة لﻷسر المعيشية بجميع أنواعها. |
women's income is becoming increasingly necessary to households of all types. | UN | وأصبح دخل المرأة ضروريا بصورة متزايدة لﻷسر المعيشية بجميع أنواعها. |
For example, in 2002, the income of women amounted only to 65 per cent of that of men in Kyrgyzstan. | UN | ولم يتجاوز دخل المرأة في عام 2002 على سبيل المثال، إلا نسبة 65 في المائة من دخل الرجل في قيرغيزستان. |
The income of women was 63.17 per cent that of men in 2008 and 65.39 per cent in 2010. | UN | وفي عام 2008، كان دخل المرأة يشكل 63.17 في المائة من دخل الرجل، وفي عام 2010، وصلت النسبة إلى 65.39 في المائة. |
In Latin America and the Caribbean, the income of women declined compared to that of men between 1970 and 1990, with the largest decline in production. | UN | وانخفض دخل المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مقارنة بدخل الرجل بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠ وحدث أكبر انخفاض في قطاع الانتاج. |
It shows that, on average, women's incomes are lower than those of men. | UN | ويتضح منه أن دخل المرأة في المتوسط أدنى من دخل الرجل. |
Iranian women's incomes were estimated to be the lowest in Asia and the Pacific, and the country had one of the lowest rates of female participation in the labour market and one of the highest gender income gaps in the world. | UN | وأضاف أن دخل المرأة الإيرانية يقدّر بأنه الأقل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما يقدّر أن البلد يعكس واحداً من أقل معدلات مشاركة الإناث في سوق العمل وأكثر فجوات الدخل بين الجنسين في العالم. |
School fees, bus fares and supplementing husband's income, stand out as the expenditure priorities for women's earnings and savings. | UN | وتمثل الرسوم المدرسية ورسوم الحافلة وتكملة دخل الزوج أولويات الإنفاق من دخل المرأة ومدخراتها. |
Moreover, the earnings of women were significantly lower than those of men in all sectors. | UN | وعلاوة على ذلك فان دخل المرأة في جميع القطاعات كان أقل كثيرا من دخل الرجل. |
As a consequence, women earn less than men in the course of their Civil Service careers. | UN | ونتيجة لذلك، يكون دخل المرأة أقل من الرجل خلال العمل بالخدمة المدنية. |
21. Continued discrimination in the workplace also means that the incomes of women are still less than those for men, leaving them less able to feed themselves and their families, particularly in the case of female-headed households. | UN | 21 - إن التمييز المتواصل في مكان العمل يعني أيضا أن دخل المرأة لا يزال يقل عن دخل الرجل، مما يجعلها غير قادرة على إعالة نفسها وأسرتها، خاصة في حالات الأسر التي تعولها امرأة. |
In 1981 women earned on average 40.7% less than men. | UN | ففي عام 1981، كان متوسط دخل المرأة يقل بنسبة 40.7 في المائة عن متوسط دخل الرجل. |
Closing the gender gap in education adds 0.5 per cent to a country's per capita gross domestic product; each year of schooling increases a woman's income by 10 to 20 per cent. | UN | ويؤدي سد الثغرة بين الجنسين في التعليم إلى إضافة 0,5 في المائة إلى نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي في البلد؛ وتزيد كل سنة من الدراسة دخل المرأة بنسبة تتراوح ما بين 10 و 20 في المائة. |
Mean female incomes average 83.4 per cent of the corresponding male incomes. | UN | فمتوسط دخل المرأة يعادل 83.4 في المائة من دخل الرجل. |
The Ministry has no comparative statistics on the incomes of rural and urban women. | UN | ولا تتوفر لدى وزارة الزراعة احصاءات عن دخل المرأة الريفية بالمقارنة مع دخل المرأة الحضرية. |