| That part, Dr. Hart, is frankly none of your business. | Open Subtitles | ذلك الجزءِ، دّكتورة هارت، بصراحة لا دخل لك فيه |
| What I do outside of our arrangement is none of your business. | Open Subtitles | ما أفعله خارج الأتفاقية الموجودة بيننا لا دخل لك فيها |
| No, I'm not talking about it. It's not your business. | Open Subtitles | لا، لا أريد أن أتحث عنها، لا دخل لك |
| Honey... You had nothing to do with that girl's death. | Open Subtitles | عزيزتي... انتي لا دخل لك في موت تلك الفتاة |
| She's just going through some stuff that's none of your business. | Open Subtitles | إنّها تعيش بعض الأمور لا دخل لك بها |
| We have sisterly conversations. None of your business. | Open Subtitles | الأخوات يتحدثنّ عن الكثير من الأشياء لا دخل لك بذلك ... |
| Life is not whatnot, and it's none of your business. | Open Subtitles | الحياة ليست بـ"ما حدث ومالم يحدث"، ولا دخل لك بحياتي. |
| This is none of your business, brother. | Open Subtitles | لا دخل لك بهذا يا أخي |
| Stay out of this, Luke, it's none of your business. | Open Subtitles | (ابقى بعيداً عن هذا الأمر (لوك فلا دخل لك فيه |
| You look... no offense, Paige, but it's really none of your business. | Open Subtitles | . تعلمين بلا إهانة ، (بايدج) لكن هذا لا دخل لك به |
| This is none of your business, all right? | Open Subtitles | لا دخل لك أنت بهذا |
| He is none of your business. | Open Subtitles | إنه لا دخل لك بالموضوع |
| What gets to me is none of your business. | Open Subtitles | لا دخل لك بأموري الخاصة |
| It's none of your business! | Open Subtitles | لا دخل لك يا أمي |
| That's also none of your business. | Open Subtitles | لا دخل لك بهذا أيضاً. |
| Friday? Since, let's see, mind your business. | Open Subtitles | منذ، دعنا نري، لا دخل لك |
| You mean blaming yourself for something You had nothing to do with? | Open Subtitles | تعنين انك تلومين نفسك على شيء لا دخل لك به ؟ كيف تشعر ؟ |
| It's none of your concern. Run along. | Open Subtitles | لا دخل لك امضي في حال سبيلك |