"دخل وخرج" - Translation from Arabic to English

    • in and out
        
    Been in and out of juvie for drug possession. Open Subtitles لقد دخل وخرج من السجن بسبب حيازة المخدرات
    in and out of half a dozen African prisons. Open Subtitles لقد دخل وخرج من قرابة ستّة سُجون أفريقيّة.
    Whoever did this got in and out of the tower without being seen. Open Subtitles أياً كان من قام بذلك فقد دخل وخرج من البرج دون أن يراه أحد
    Plus, he's been in and out of foster care. Open Subtitles و بالإضافة إلى هذا فإنهُ دخل وخرج من بيوت رعاية الأطفال
    We got everybody going in and out of the Soviet embassy between those hours and eliminated the people we know who work there. Open Subtitles حين قالوا بأن الأمور بدأت بالاستقرار لدينا كل من دخل وخرج من السفارة السوفياتية خلال هذه الساعات
    If it was a killer, they got in and out without leaving any prints, and hardly any sign of a struggle. Open Subtitles إذا كان هناك قاتل فقد دخل وخرج دون ترك أية بصمات وبالكاد أي أثر للمقاومة
    So, run Customs and Immigration, last three weeks, see who's going in and out of the country. Open Subtitles إذًا، تحققوا من الجمارك ودائرة الهجرة في الثلاثة أسابيع الأخيرة وأنظروا من دخل وخرج من البلاد
    The boy's dad's in and out of jail, which wouldn't bother me, except that we're neighbors. Open Subtitles والد الصبي دخل وخرج من السجن لذا لا أجد أنهم يزعجونني إلا أنهم جيراني
    So we have no way of knowing who went in and out of that room. Open Subtitles إذاً نحن لا نملك فكرة عمن دخل وخرج من تلك الغرفة.
    Track everyone in and out of that lab the last 24 hours. Open Subtitles تتبّع كل شخص دخل وخرج من المعمل بآخر 24 ساعة
    I matched the arrival and departure times... of everyone going in and out of the restaurant. Open Subtitles لقد طابقتُ أوقات الوصول والرحيل لكُل شخص دخل وخرج من المطعم.
    Quinn became addicted to methamphetamine and was in and out of rehab. Open Subtitles "كوين" أصبح مدمناً على "الميثافيتامين" وقد دخل وخرج من إعادة التأهيل
    It's not like I kept a log of everyone going in and out. Open Subtitles أعني لم أبقِ سجلاً لكلّ من دخل وخرج من المبنى
    in and out of juvie, separate bids for B and E, aggravated assault. Open Subtitles دخل وخرج من سجن الأحداث، فترات سجن مُنفصلة للإقتحام، إعتداء مُتفاقم.
    Matter of fact, they're perfect. Very thorough. Every single individual logged in and out. Open Subtitles في الواقع إنها مثالية ، مفصلة تماماً كل شخص دخل وخرج
    There's no way Patrick Doyle got in and out of the medical examiner's office unless he still has contacts on the inside. Open Subtitles من المستحيل ان باتريك دويل دخل وخرج من مكتب الفحص الطبي الا اذا كان لديه معارف من الداخل
    Uh, he's been in and out of the system since his teens. Mostly small stuff, couple of drug busts. Open Subtitles لقد دخل وخرج السجن عدّة مرات ببداية مراهقته معظمها جنايات صغيرة، قبض عليه مرتين بسبب المخدّرات
    He was in and out of social services,'cause his mom liked to use his arm for an ashtray. Open Subtitles والده لم يكن متواجداً ، دخل وخرج . من دور الرعاية الاجتماعية لأن أمه كانت تحب . ان تستخدم يده كمنضفة سجائر
    Been in and out of Lebanon, Syria, Sudan. The man is a hunter. Open Subtitles دخل وخرج من لبنان وسوريا والسودان إنه قناص
    I mean, he came in and out without so much as a peep. Open Subtitles أعني، لقد دخل وخرج في غمضة عين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more