"دراسات إفرادية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • case studies on
        
    • case studies of
        
    :: To commission eight case studies on the above-mentioned theme in selected countries UN :: التكليف بإجراء ثماني دراسات إفرادية بشأن الموضوع المذكور أعلاه في بلدان مختارة؛
    99. With regard to trade, gender and development, UNCTAD carried out country case studies on the Gambia and Rwanda. UN 99- وفيما يخص التجارة والشؤون الجنسانية والتنمية، أجرى الأونكتاد دراسات إفرادية بشأن غامبيا ورواندا.
    These studies, which influenced case studies on the Dominican Republic, Indonesia and Peru, were motivated by the disappointing economic performance of most developing economies with mineral deposits. UN وهذه الدراسات التي أثرت على دراسات إفرادية بشأن إندونيسيا وبيرو والجمهورية الدومينيكية، كان مصدرها خيبة اﻷمل في اﻷداء الاقتصادي لمعظم الاقتصادات النامية ذات الرواسب المعدنية.
    124. Report 2 provides case studies on the shipping registers of Denmark, India, the Isle of Man, Panama and the Philippines with regard to labour issues. UN 124 - ويعرض التقرير 2 دراسات إفرادية بشأن سجلات النقل البحري في الدانمرك والهند وآيل أوف مان وبنما والفلبين فيما يتعلق بمسائل العمل.
    :: Third, developing indicators and benchmarks that monitor and measure the value of partnerships for accountability and as case studies of good practice UN :: ثالثا، وضع مؤشرات ومعايير لرصد وقياس قيمة الشراكات لأغراض المساءلة وإعداد دراسات إفرادية بشأن الممارسات الجيدة؛
    case studies on environmental accounting UN دراسات إفرادية بشأن المحاسبة البيئية
    Two presentations providing an overview of methodological issues related to cost and benefits of adaptation action were made, followed by three case studies on the main approaches to appraising adaptation options. UN وقُدِّم عرضان وفَّرا لمحة عامة عن المسائل المنهجية المتعلقة بتكاليف وفوائد إجراءات التكيف ثم ثلاث دراسات إفرادية بشأن النُّهُج الرئيسية لتقييم خيارات التكيف.
    The publication is based on case studies on topical forest issues by a diverse group of authors and is slated for print in 2009. UN وهو يستند إلى دراسات إفرادية بشأن قضايا الغابات المدارية أجرتها مجموعة متنوعة من المؤلفين، ومن المقرر أن يُطبع في عام 2009.
    The publication is based on case studies on topical forest issues by a diverse group of authors and is slated for print in 2009. UN ويستند المنشور إلى دراسات إفرادية بشأن مسائل متخصصة في الغابات المدارية قامت بها مجموعة متنوعة من المؤلفين ومن المقرر نشرها في عام 2009.
    The four sessions covered the following themes: (i) economic reasons for empowering women; (ii) innovative ways of measuring progress in gender equality; (iii) case studies on the relation between gender equality and culture; and (iv) gender equality and the progress of societies: a road map for action. UN ونُظمت الحلقة في شكل أربع جلسات تناولت ما يلي: ' 1` الأسباب الاقتصادية لتمكين المرأة؛ ' 2` سُبُل مبتكرة لقياس التقدم المحرز في مجال المساواة بين الجنسين؛ ' 3` دراسات إفرادية بشأن العلاقة بين المساواة بين الجنسين والثقافة؛ ' 4` المساواة بين الجنسين والتقدم المحرز في المجتمعات: خارطة طريق للعمل.
    Population, urbanization and the environment. UNFPA collaborated with and supported the International Institute for Environment and Development to conduct case studies on urban density and sustainable development. UN 25 - السكان والتحضر والبيئة - تعاون الصندوق مع المعهد الدولي للبيئة والتنمية، وقدم الدعم إليه، لإجراء دراسات إفرادية بشأن الكثافة السكانية الحضرية والتنمية المستدامة.
    33. " Best practice " or country case studies on how the right to food is implemented are recommended as a means of supporting the promotion of a human rights approach to food and nutrition problems; case studies on the application of other economic, social and cultural rights would also be helpful. UN ٣٣- يوصى بإعداد دراسات عن " أفضل الممارسات " أو دراسات إفرادية قطرية بشأن كيفية تنفيذ الحق في الغذاء، كوسيلة لدعم تعزيز نهج حقوق اﻹنسان تجاه مشاكل الغذاء والتغذية؛ كما أن من المفيد أن تكون هناك دراسات إفرادية بشأن تطبيق الحقوق اﻷخرى الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    66. An urgent need was identified for case studies on " women making a difference " and for the creation of a database to monitor women's participation in government, corporations, political parties, trade unions, international organizations and the military. UN ٦٦- وأُشير إلى وجود حاجة ملحة إلى دراسات إفرادية بشأن " نساء يحدثن فرقا " وإلى إنشاء قاعدة بيانات لرصد مشاركة المرأة في الحكومة والشركات واﻷحزاب السياسية ونقابات العمال والمنظمات الدولية وفي صفوف العسكريين.
    UNDP and UNCTAD have held expert meetings and conducted case studies on trade and the environment, as have the World Bank/WTO/UNEP/the Organization for Economic Cooperation and Development. UN وعقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷونكتاد اجتماعات للخبراء وأجريا دراسات إفرادية بشأن التجارة والبيئة، وكذلك اﻷمر بالنسبة للبنك الدولي/منظمة التجارة العالمية/برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    Discussion papers containing case studies on the implementation of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action were submitted by each of the eight major groups active in the process. UN وقدم كل فريق من الأفرقة الرئيسية الثمانية الناشطة في عملية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ورقات نقاش تتضمن دراسات إفرادية بشأن تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    case studies of past and current conflict situations are presented by senior officials from the United Nations, including Special Representatives of the Secretary-General who have been involved in attempts to resolve them. UN ويقدم كبار المسؤولين من الأمم المتحدة، ومن بينهم الممثلون الخاصون للأمين العام الذين شاركوا في محاولات حل حالات الصراع السابقة والحالية دراسات إفرادية بشأن تلك الحالات.
    :: Highlight and provide case studies of partnerships that currently exist between Governments, private sector companies, donor agencies and indigenous peoples in national, regional or local access and benefit-sharing agreements UN :: إبراز الشراكات القائمة حالياً بين الحكومات وشركات القطاع الخاص، والوكالات المانحة والشعوب الأصلية في إطار اتفاقات وطنية أو إقليمية أو محلية بشأن الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها وتقديم دراسات إفرادية بشأن تلك الشراكات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more