"دراسات استقصائية شاملة" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive surveys
        
    • extensive surveys
        
    • of comprehensive
        
    No comprehensive surveys have been carried out of the reasons for traditional choices of education in Norway in recent years. UN ولم تُجر دراسات استقصائية شاملة لأسباب الاختيارات التقليدية للتعليم في النرويج في السنوات الأخيرة.
    No comprehensive surveys have been carried out of the reasons for traditional choices of education in Norway in recent years. UN ولم يجر في السنوات الأخيرة أي دراسات استقصائية شاملة لمعرفة أسباب خيارات التعليم التقليدية في النرويج.
    This may include the use of comprehensive surveys that have been reported in peer-reviewed scientific literature; UN وقد يشمل هذا استخدام دراسات استقصائية شاملة سبق نشرها في مطبوعات علمية مُحكَّمة من قبل الأقران؛
    With regard to transport, extensive surveys were undertaken and contracts finalized with various car rental companies. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالنقل، أجريت دراسات استقصائية شاملة وأبرمت عقود مع شركات مختلفة لتأجير السيارات.
    Conduct of comprehensive salary surveys for 8 peace operations and issuance of 16 salary scales for local staff in field missions UN إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في ثماني بعثات لحفظ السلام وإصدار 16 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية
    This may include the use of comprehensive surveys that have been reported in peer-reviewed scientific literature; UN وقد يشمل هذا استخدام دراسات استقصائية شاملة سبق نشرها في مطبوعات علمية مُحكَّمة من قبل الأقران؛
    It is also in the process of preparing comprehensive surveys covering all aspects of the Department. UN وهي أيضا بصدد إعداد دراسات استقصائية شاملة تشمل جميع جوانب هذه الإدارة.
    Hence, for the purposes of calculating pensionable remuneration, the reference checks in category V duty stations would be treated in the same way as comprehensive surveys in all other locations. UN لذلك، ولأغراض حساب الأجر الداخل في حساب المعاش، ستُعامل المقارنات المرجعية في مراكز العمل من الفئة الخامسة على أنها بمثابة دراسات استقصائية شاملة في جميع المواقع الأخرى.
    At the same time, it was also important not to duplicate efforts in order to minimize the time and cost involved in conducting the required comprehensive surveys and detailed analyses. UN وفي الوقت نفسه، من المهم أيضا تفادي ازدواجية الجهود من أجل تقليص ما يُصرف من أوقات وتكاليف على إجراء ما يُطلب من دراسات استقصائية شاملة ومن تحليلات مفصلة.
    Publications have included industrial competitiveness reports at country level, individual product analyses as well as comprehensive surveys of the cost of doing business. UN واشتملت المنشورات على تقارير قطرية عن القدرة التنافسية الصناعية، وتحاليل خاصة بمنتجات مختلفة، فضلا عن دراسات استقصائية شاملة لتكاليف الأعمال.
    77. comprehensive surveys of the cooperative sector are carried out regularly by some governmental departments responsible for policy with respect to cooperatives, such as in Canada and Chile. UN ٧٧ - وبعض اﻹدارات الحكومية المسؤولة عن السياسات فيما يتعلق بالتعاونيات تجري بانتظام دراسات استقصائية شاملة عن قطاع التعاونيات، كما هو اﻷمر في كندا وشيلي.
    Under article 12, paragraph l, of its statute, the Commission conducts comprehensive surveys of best prevailing conditions of employment for the General Service and related categories of staff at headquarters duty stations. UN وبموجب الفقرة ل من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي، تضطلع اللجنة بإجراء دراسات استقصائية شاملة ﻷفضل شروط الخدمة السائدة بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها من موظفي مراكز العمل بالمقار.
    51. The Service also conducts comprehensive surveys of best prevailing conditions of employment to review the conditions of service of locally recruited staff in duty stations where there is an established or a special peacekeeping operation and the United Nations is the designated agency. UN ٥١ - وتُجري الدائرة أيضا دراسات استقصائية شاملة عن أفضل شروط العمل السائدة بغية استعراض شروط خدمة الموظفين المنتدبين محليا في مراكز العمل التي توجد فيها عملية قائمة أو خاصة لحفظ السلام وتكون اﻷمم المتحدة هي الوكالة المكلفة بها.
    (d) Regularly conduct comprehensive surveys on the situation of the Ainu people in order to adjust its programmes and policies; UN (د) إجراء دراسات استقصائية شاملة منتظمة عن حالة شعب الإينو من أجل ضبط برامجه وسياساته؛
    78. The Service also conducts comprehensive surveys of the best prevailing local conditions of employment to review the conditions of service of locally recruited staff in duty stations where there is an established or a special peacekeeping operation and the United Nations is the designated agency. UN ٧٨ - وتقوم الدائرة أيضا بإجراء دراسات استقصائية شاملة عن أفضل أحوال العمل المحلية السائدة بغية استعراض شروط الخدمة لمن جرى توظيفه محليا في مراكز الخدمة حيث توجد عملية قائمة لحفظ السلام أو عملية خاصة لحفظ السلام وتكون اﻷمم المتحدة هي الوكالة المكلفة بها.
    Under article 12, paragraph (l), of its statute, the Commission conducts comprehensive surveys of best prevailing conditions of employment for the General Service and related categories of staff at headquarters duty stations. UN وبموجب الففقرة )ل( من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي، تضطلع اللجنة بإجراء دراسات استقصائية شاملة ﻷفضل شروط الخدمة السائدة بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها من موظفي مراكز العمل بالمقار.
    14. The review team will have access to all decisions, reviews, reports and documentation, including questionnaires and surveys and field mission reports from previous reviews and studies; thus avoiding the need for further comprehensive surveys. UN 14 - سيكون في مقدور الفريق المعني بإجراء الاستعراض الاطلاع على جميع المقررات والاستعراضات والتقارير والوثائق، بما في ذلك الاستطلاعات والدراسات الاستقصائية وتقارير البعثات الميدانية الواردة في الاستعراضات والدراسات السابقة؛ لتنتفي بذلك الحاجة إلى إجراء دراسات استقصائية شاملة أخرى.
    The review team will have access to all decisions, reviews, reports and documentation, including questionnaires and surveys and field mission reports from previous reviews and studies; thus avoiding the need for further comprehensive surveys. UN 15 - سيكون في مقدور الفريق المعني بإجراء الاستعراض الاطلاع على جميع المقررات والاستعراضات والتقارير والوثائق، بما في ذلك الاستطلاعات والدراسات الاستقصائية وتقارير البعثات الميدانية الواردة في الاستعراضات والدراسات السابقة؛ وبذلك تنتفي الحاجة إلى إجراء دراسات استقصائية شاملة أخرى.
    With the guidance of the Committee, the Secretariat has undertaken a series of detailed analytical studies, based on extensive surveys of national experience in this area, to form the basis for international policy debate, and has also developed practical tools aimed at enhancing the intellectual property interests of holders of traditional knowledge, traditional cultural expressions and genetic resources. UN وأجرت أمانة المنظمة، بتوجيه من اللجنة، سلسلة من الدراسات التحليلية التفصيلية، استندت إلى دراسات استقصائية شاملة للخبرات الوطنية في هذا المجال، بغية إرساء أساس لإجراء مناقشة دولية للسياسات، وأعدت أيضا تدابير عملية ترمي إلى تعزيز مصالح الملكية الفكرية لأصحاب المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي والموارد الجينية.
    Conduct of comprehensive salary surveys in 2 missions and issuance of a total of 80 salary scales for local staff in peacekeeping missions UN :: إجراء دراسات استقصائية شاملة بشـأن المرتبات في بعثتين، وإصدار ما مجموعه 80 جـدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more