Conduct of environmental impact studies and implementation of an environmental action plan to address the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions | UN | إجراء دراسات الأثر البيئي وتنفيذ خطة عمل بيئية تتناول مسؤولية الأمم المتحدة في مراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام |
:: Conduct of environmental impact studies and implementation of an environmental action plan to address the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions | UN | :: إجراء دراسات الأثر البيئي وتنفيذ خطة عمل بيئية تتناول مسؤولية الأمم المتحدة في مراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام |
These impact studies should ensure that financial policies and the grant of aid do not result in programmes that lead to discrimination and violence against women. | UN | ويتعين أن تضمن دراسات الأثر هذه ألا تسفر السياسات المالية ومنح المعونة عن برامج تؤدي إلى التمييز والعنف ضد المرأة. |
He pointed out that the impact studies being conducted by the United States were likely to be self-serving. | UN | وأشار إلى أن دراسات الأثر التي تجريها الولايات المتحدة يحتمل أن تكون موجهة لخدمة أغراضها. |
37. He pointed out that the impact studies being conducted by the United States were likely to be self-serving. | UN | 37 - وأشار إلى أن دراسات الأثر التي تجريها الولايات المتحدة يحتمل أن تكون موجهة لخدمة أغراضها. |
impact studies on WTO Agreements have been completed for Botswana, Malawi and Zambia. | UN | واكتملت دراسات الأثر بشأن اتفاقات منظمة التجارة العالمية بالنسبة لكل من بوتسوانا وزامبيا وملاوي. |
Comprehensive impact studies have demonstrated that microfinance is an effective tool for poverty reduction. | UN | وقد أوضحت دراسات الأثر الشامل أن التمويل الصغير يعتبر أداة فعالة للحد من وطأة الفقر. |
101. impact studies and the definition of appropriate measures to compensate for any negative impact identified are, by definition, related to the consultation process. | UN | 101 - دراسات الأثر وتعريف التدابير الملائمة للتعويض عن أثر سلبي تم تحديده تتصل بحكم التعريف بعملية التشاور. |
Environmental impact studies for each country were scheduled for completion in December 2011. | UN | وكان من المقرر استكمال دراسات الأثر البيئي بالنسبة لكل بلد في كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
impact studies that focused on women victims of domestic violence had shown that 90 per cent of them had noted a decrease in violent behaviour by their partners after gender sensitivity training. | UN | وقد بينت دراسات الأثر التي تركز على إجابات ضحايا العنف المنـزلي من النساء أن 90 في المائة منهن لاحظن انخفاضا في عنف السلوك من جانب أزواجهن بعد التدريب في مجال التوعية الجنسانية. |
However, the Committee has indicated that a further year of impact studies or parallel calculations will be needed for the most advanced approaches, and therefore these will be available for implementation as of year-end 2007. | UN | ولكن اللجنة أشارت إلى الحاجة إلى سنة إضافية من دراسات الأثر أو الحسابات الموازية بالنسبة لأكثر النهج تقدما، وبالتالي ستصبح هذه جاهزة للتنفيذ بنهاية عام 2007. |
WMO reported that concerted efforts are being made by national meteorological and hydrological services and leading international climate modelling groups to develop RCMs for use in impact studies in developing countries. | UN | وأفادت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أن أجهزة وطنية للأرصاد الجوية وأجهزة وطنية هيدرولوجية وأفرقة رائدة في مجال وضع النماذج المناخية الدولية تبذل جهوداً متضافرة لتطوير نماذج مناخية إقليمية للاستخدام في دراسات الأثر في البلدان النامية. |
Gender impact studies should be mandatory with regard to the planning of programmes with regard to economic and social policies and these impact studies should have an important effect on decision-making. | UN | 73- يتعين أن تكون دراسات الأثر على نوع الجنس إلزامية فيما يخص تخطيط البرامج المتصلة بالسياسات الاقتصادية والاجتماعية وأن تلعب دراسات الأثر هذه دوراً هاماً في عملية اتخاذ القرارات. |
Colombia responded by listing 23 municipalities where 44 " impact studies " had been carried out between 2004 and 2009 and 7 municipalities where 28 " non-technical surveys " had been carried out in 2010. | UN | وردّت كولومبيا بذكر 23 بلدية أجريت فيها 44 من " دراسات الأثر " في الفترة الممتدة بين عامي 2004 و2009 و7 بلديات أجري فيها 28 " استقصاء غير تقني " في عام 2010. |
Since 2009, UNCDF has focused on supporting savings-led FSPs, given the dual benefit of FSPs using local sources to fund growth and positive findings from client impact studies on the benefits of savings. | UN | ويُركز الصندوق منذ عام 2009، على دعم المدخرات التي يقودها مقدمو الخدمات المالية، وذلك نظرا للفائدة المزدوجة المتأتية من استخدام مقدمي الخدمات المالية لمصادر محلية لتمويل النمو وتحقيق نتائج إيجابية من دراسات الأثر على العملاء المتعلقة بفوائد المدخرات. |
4. impact studies and compensation measures | UN | 4 - دراسات الأثر وتدابير التعويض |
Since 2009, UNCDF has focused on supporting savings-led FSPs, given the dual benefit of FSPs using local sources to fund growth and positive findings from client impact studies on the benefits of savings. | UN | ومنذ عام 2009، ركز الصندوق على دعم المدخرات التي يقودها مقدمو الخدمات المالية وذلك نظرا للفائدة المزدوجة المتأتية من استخدام مقدمي الخدمات المالية للموارد المحلية لتمويل النمو، من ناحية، والنتائج الإيجابية المستفادة من دراسات الأثر على العملاء بشأن فوائد المدخرات، من ناحية أخرى. |
77. On the basis of the impact studies finalized in November 2011, the entry into force of the other three Codes will follow in the next period: Civil Procedure Code - 1st February 2013; Criminal Code and Criminal Procedure Code - 1st February 2014. | UN | 77- واستناداً إلى دراسات الأثر التي تمت في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فإن القوانين الثلاثة الأخرى ستدخل حيز النفاذ في الفترة التالية: قانون الإجراءات المدنية - الأول من شباط/فبراير 2013؛ القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية - الأول من شباط/ فبراير 2014. |
8. Some agencies suggest limiting the assessment of implementing partners to effectiveness and development results, rather than striving for impact studies. | UN | 8 - وتقترح بعض الوكالات حصر عمليات تقييم شركاء التنفيذ في تحديد الفعالية والنتائج الإنمائية، بدلاً من السعي إلى إجراء دراسات الأثر. |
He noted several principles of importance for indigenous peoples. He stressed in particular the need for prior consultation and full participation of indigenous peoples in the elaboration of energy projects, for compensation and benefit—sharing, and for sociocultural impact studies to be integrated into the normal environmental impact assessments. | UN | وأبرز عدة مبادئ لها أهميتها للشعوب الأصلية مشدداً بصفة خاصة على الحاجة إلى التشاور المسبق والمشاركة الكاملة من جانب الشعوب الأصلية في تطوير مشاريع الطاقة، وإلى التعويض وتقاسم المنافع، وإلى إجراء دراسات للأثر الاجتماعي - الثقافي ضمن دراسات الأثر البيئي العادية. |