case studies have dealt with factors on access to primary education for young girls, including those within disadvantaged groups. | UN | وقد عالجت دراسات الحالة عوامل تتعلق بحصول الشابات على التعليم الابتدائي، ومن بينهن الشابات في الفئات المحرومة. |
It was suggested that the case studies should cover a broad range of techniques and operations in process. | UN | وقد اقترح أنه ينبغي أن تغطي دراسات الحالة تلك نطاق واسع من التقنيات والعمليات الخاصة بالمعالجة. |
The issue of violence against women migrant workers is being addressed in a number of national case studies that are currently under preparation. | UN | وتجري معالجة مسألة العنف ضد العاملات المهاجرات في عدد من دراسات الحالة الإفرادية الوطنية التي في طور الإعداد حاليا. |
case studies may also focus on important lessons learned. | UN | كما يمكن أن تركِّز دراسات الحالة على الدروس المهمة المستفادة. |
From a methodological viewpoint, there was an emphasis on country case-studies and the comparison of national experiences in commodity policy. | UN | ومن وجهة نظر منهجية، كان هناك تأكيد على دراسات الحالة القطرية ومقارنة الخبرات الوطنية في سياسة السلع اﻷساسية. |
A variety of case studies have been cited throughout this report to highlight the South African reality in a balanced and transparent manner. | UN | وقد تم الاستشهاد في هذا التقرير بمجموعة متنوعة من دراسات الحالة التي تسلط الأضواء على واقع جنوب أفريقيا بطريقة متوازنة وشفافة. |
The evaluation therefore used the definition and understanding of the national development strategy adopted by each country in the case studies. | UN | وعليه اخذ التقييم بتعريف العبارة ومفهومها وفقا لما اعتمده كل بلد في دراسات الحالة الإفرادية. |
Bangladesh and Brazil are assessing or will asses law enforcement performance, with Bangladesh preparing case studies. | UN | وتعكف بنغلاديش والبرازيل على تقييم أداء إنفاذ القانون أو ستقومان بذلك، وستعمل بنغلاديش على إعداد دراسات الحالة. |
The package is composed of a number of case studies, on completion of which an individual will have a greater understanding of the application of human rights to their work. | UN | وتتألف الحزمة من عدد من دراسات الحالة التي يتوفر للفرد بعد إتمامها تفهم أكبر بتطبيق حقوق الإنسان في عمله. |
Participants will have the opportunity to benefit from presentations on cluster development as well as case studies. | UN | وستتاح للمشاركين فرصة الاستفادة من العروض الإيضاحية عن تطوير التجمعات وكذلك من دراسات الحالة. |
The findings have been confirmed by 12 country case studies. | UN | وقد تأكدت النتائج في 12 من دراسات الحالة الإفرادية القطرية. |
The 10 anonymous case studies should contain the following information: | UN | يجب أن تتضمن دراسات الحالة التي لا تذكر أسماء أصحابها، المعلومات التالية: |
In studies of bureaucratic performance in Africa the empirical evidence has been largely limited to case studies. | UN | وفي الدراسات التي أجريت عن الأداء البيروقراطي في أفريقيا، انحصرت الأدلة التجريبية في الغالب في دراسات الحالة. |
The first UNDP technical paper on debt relief and SHD was prepared and distributed and a series of case studies for civil service reform was produced. | UN | كما تم إصدار مجموعة من دراسات الحالة عن إصلاح الخدمة المدنية. |
This conclusion will be developed further through the case studies of specific branches. | UN | وستجري زيادة توسيع هذا الاستنتاج من خلال دراسات الحالة في أفرع محددة. |
In addition, funding is currently being sought for a set of country case studies that will examine the potential and limits of corporate environmentalism in greater depth. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجري حاليا التماس التمويل ﻹجراء مجموعة من دراسات الحالة القطرية لغرض دراسة إمكانات وحدود قدرات اﻷنشطة البيئية للشركات بمزيد من العمق. |
The importance of good leadership - an issue which emerged in all the case studies presented - was also stressed. | UN | كذلك تم التشديد على أهمية توافر قيادة جيدة، وهي مسألة برزت في جميع دراسات الحالة المعروضة. |
The case studies were to be based on the comparative advantage and mandate of each agency. | UN | ومن المقرر أن تستند دراسات الحالة اﻹفرادية الى الميزة النسبية لكل وكالة والى ولايتها. |
Several OHCHR field case studies from different regions were presented. | UN | وعُرض عدد من دراسات الحالة الإفرادية الميدانية المتعلقة بمختلف المناطق والتي أعدتها المفوضية. |
Identification of the relevant case-studies for diagnosis is done during the reconnaissance missions that launch the project in the participating country. | UN | وتحدد دراسات الحالة الملائمة للتشخيص أثناء بعثات الاستطلاع التي يبدأ على أيديها المشروع في البلد المشارك. |
The case study presentations had been very useful in stimulating an exchange of experiences among members of the Committee. | UN | وأضاف أن عروض دراسات الحالة كان لها بالغ الفائدة في تنشيط تبادل الخبرات فيما بين أعضاء اللجنة. |
The summaries of the economic surveys of the five regions have been made available to the Council. | UN | وقد عرضت على المجلس موجزات عن دراسات الحالة الاقتصادية في المناطق الخمس. |
Work during the reporting period focused on processing case-study manuscripts for publication. | UN | وركز العمل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير على تجهيز مخطوطات دراسات الحالة للنشر. |