(vi) feasibility studies on the aggregation of indicators $35,000 | UN | دراسات جدوى بشأن تجميع المؤشرات 000 35 دولار |
There are as yet few electric cars in the Arab region, albeit Egypt and Qatar are undertaking feasibility studies and implementing pilot projects on hybrid energy buses and electric cars. | UN | ولا تزال السيارات الكهربائية محدودة في المنطقة العربية، مع أن دولاً مثل قطر ومصر تجري دراسات جدوى وتنفذ مشاريع تجريبية على الحافلات العاملة بالطاقة الهجين والسيارات الكهربائية. |
UNIDO was working in cooperation with Brazil to develop possible feasibility studies on biomass in six countries. | UN | وتعمل اليونيدو، بالتعاون مع البرازيل، على إعداد دراسات جدوى ممكنة عن الكتلة الأحيائية في ستة بلدان. |
The Commission has already prioritized areas where branch offices should be opened and preliminary feasibility studies have been conducted in Affar, Tigray, Oromia and Somalia regional states and report of the study is completed. | UN | وقد حُددت للّجنة فعلاً المناطق ذات الأولوية التي ينبغي فتح مكاتب فرعية فيها، كما أجريت دراسات جدوى أولية في ولايات عفار وتيغراي وأورميا وصومالي الإقليمية وتم إعداد التقرير المتعلق بهذه الدراسات. |
:: Pursue feasibility studies and other efforts towards becoming a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | :: بذل الجهود في إعداد دراسات جدوى وغيرها من الجهود الرامية إلى الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
One of the components of the programme is a " feasibility studies working seminar " to be held in Saudi Arabia. | UN | 692- ومن بين عناصر البرنامج عقد " حلقة دراسية للعمل على وضع دراسات جدوى " في المملكة العربية السعودية. |
Ashco had commenced feasibility studies in 1983; and these took two years to complete. | UN | وكانت الشركة قد شرعت بإجراء دراسات جدوى في عام 1983، واستغرق استكمال هذه الدراسات فترة عامين. |
In Lebanon, feasibility studies and detailed designs were completed for the rehabilitation and construction of the water and wastewater infrastructure in five refugee camps. | UN | وفي لبنان، أكملت دراسات جدوى وتصميمات مفصلة لإصلاح وإقامة هياكل أساسية للمياه ومياه الفضلات في المخيمات. |
Two countries have agreed to finance short-term feasibility studies as precursors for migration to the latest version of the system. | UN | ووافق بلَدَان في المنطقة على تمويل دراسات جدوى استعدادا للانتقال إلى الإصدار الأخير للنظام الآلي. |
To that end, feasibility studies had been undertaken in five countries: Burkina Faso, Nicaragua, Sri Lanka, the Sudan, and the United Republic of Tanzania. | UN | ولهذه الغاية أجريت دراسات جدوى في خمسة بلدان هي: بوركينا فاصو، جمهورية تنزانيا المتحدة، سري لانكا، السودان ونيكاراغوا. |
feasibility studies are currently being conducted in stages following the completion of pre-feasibility studies in 1990. | UN | وتجري حاليا دراسات جدوى على مراحل، بعد أن اكتملت الدراسات السابقة على مرحلة الجدوى في عام ١٩٩٠. |
In addition, feasibility studies have been completed or are under way in another 30 countries. | UN | وفي ٣٠ بلدا آخر استكملت دراسات جدوى أو يجري استكمالها، ﻹنشاء هذه البرامج. |
The ORM was conducting feasibility studies in five countries and organizing an international workshop and various briefings. | UN | وبموجب اﻹدارة على أساس النتائج، تجري دراسات جدوى في خمسة بلدان، وتنظم حلقة عمل دولية وتعقد جلسات إحاطة متنوعة. |
feasibility studies on the establishment of self-financing mechanisms for the regional economic communities | UN | إجراء دراسات جدوى بشأن إنشاء آليات للتمويل الذاتي في الجماعات الاقتصادية اﻹقليمية |
Meanwhile, the Philippine Science and Technology Coordinating Council had undertaken feasibility studies for the development of a small Earth observation satellite which would provide real-time data to help mitigate the impact of natural disasters. | UN | وفي الوقت نفسه، أجرى المجلس الفلبيني المنسق لشؤون العلم والتكنولوجيا دراسات جدوى لإنشاء ساتل صغير لمراقبة بيئة الأرض لتقديم بيانات فعلية في حينها تساعد على التخفيف من أثر الكوارث الطبيعية. |
The project does this through targeted technical assistance initiatives covering private sector development, infrastructure development and the preservation of cultural heritage, and feasibility studies for the economic development of the northern part of Cyprus. | UN | ويحقق المشروع ذلك من خلال مبادرات المساعدة التقنية الموجهة التي تشمل تنمية القطاع الخاص، وتطوير البنية التحتية والحفاظ على التراث الثقافي وإجراء دراسات جدوى للتنمية الاقتصادية للجزء الشمالي من قبرص. |
In Lebanon, feasibility studies and detailed designs were completed for the rehabilitation and construction of the water and wastewater infrastructure in five refugee camps. | UN | وفي لبنان، اكتملت دراسات جدوى وتصميمات مفصلة لإصلاح وتشييد هياكل أساسية للمياه ومياه الفضلات في خمسة مخيمات للاجئين. |
Six micro-project feasibility studies were also carried out. | UN | و فضلا عن ذلك، أجريت 6 دراسات جدوى للمشاريع الصغيرة. |
With the Inter-America Development Bank, it has undertaken pre-investment feasibility studies in Colombia. | UN | حيث قام الموئل بالتعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بإجراء دراسات جدوى سابقة للاستثمار في كولومبيا. |
business cases are being developed for, inter alia, payroll by the ICC. | UN | ويجري إعداد دراسات جدوى مؤسسية، تتعلق بجملة أمور من بينها تجهيز كشوف المرتبات، بمعرفة المركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
Percentage of countries with a feasibility study for the implementation of common premises reviewed by the Task Team on Common Premises | UN | النسبة المئوية للبلدان التي أجرت دراسات جدوى لتنفيذ أماكن العمل المشتركة التي استعرضها فريق العمل المعني بالمباني المشتركة |
Within the set of strategic business cases of the system-wide ICT strategy, the ICT Network has recently identified a business case preparation and costing initiative which will further standardize the costing methodology. | UN | وحددت شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مؤخرا، في إطار دراسات الجدوى الاستراتيجية لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة، مبادرة لإعداد دراسات جدوى المشاريع وتحديد تكاليفها ستزيد من توحيد منهجية تحديد التكاليف. |
The Overseas Territory Environmental Programme projects include efforts to remove invasive species from uninhabited islands in the Tristan da Cunha group and studies on the feasibility of eradicating rodents. | UN | وتشمل مشاريع برنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار بذل جهود لإزالة الأنواع الغازية من الجزر غير المأهولة ضمن مجموعة جزر تريستان داكونيا وإجراء دراسات جدوى بشأن القضاء على القوارض. |