"دراسات حالة من" - Translation from Arabic to English

    • case studies from
        
    • case-studies from
        
    case studies from Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe were discussed during the seminar. UN ونوقشت أثناء الحلقة الدراسية دراسات حالة من ملاوي وموزامبيق وناميبيا وجنوب أفريقيا وسوازيلاند وزامبيا وزمبابوي.
    The resource book compiles case studies from Cameroon, Ghana, Kenya, South Africa and Zambia. UN ويجمع هذا الكتاب دراسات حالة من جنوب أفريقيا وزامبيا وغانا والكاميرون وكينيا.
    The resource book compiles case studies from Cameroon, Ghana, Kenya, South Africa and Zambia. UN ويجمع هذا الكتاب دراسات حالة من جنوب أفريقيا وزامبيا وغانا والكاميرون وكينيا.
    Furthermore, he presented national case studies from Cambodia and Ethiopia that included the establishment of knowledge management platforms on climate change, and outreach and learning campaigns. UN كما عرض دراسات حالة من إثيوبيا وكمبوديا تضمنت إنشاء منابر لإدارة المعارف في مجال تغير المناخ، وحملات للتوعية والتعليم.
    19/ World Resources Institute, Agricultural Policy and Sustainability: case-studies from India, Chile, the Philippines and the United States, Paul Faeth, ed. (Washington, D.C., World Resources Institute, September 1993). UN )١٩( معهد الموارد العالمية، السياسة والاستدامة الزراعية: دراسات حالة من الهند وشيلي والفلبين والولايات المتحدة، بول فايت ، محرر، )واشنطن العاصمة، المعهد العالمي للموارد، أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(.
    WHO is continuing discussions to establish a WHO Collaborating Center at the University of California, San Francisco, which would undertake industry monitoring with case studies from countries. UN وتواصل منظمة الصحة العالمية المناقشات بشأن تأسيس مركز للتعاون في العمل تابع لمنظمة الصحة العالمية، بجامعة كاليفورنيا في سان فرانسيسكو، كي يتولى رصد صناعة التبغ باستخدام دراسات حالة من بعض البلدان.
    Through the learning process and the case studies from the field, the training sessions help local authorities with the development of a practical and applicable framework necessary for decision-making and the development of local services. UN ومن خلال عملية التعلُّم وإجراء دراسات حالة من الميدان، تساعد دورات التدريب السلطات المحلية في وضع الإطار العملي والقابل للتطبيق اللازم لصنع القرار وتطوير الخدمات المحلية.
    case studies from Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru will be used to better understand the linkage between ecotourism and rural development and the various actors involved. UN وهناك دراسات حالة من إكوادور، وبوليفيا، وبيرو، وكولومبيا، وسوف تستخدم من أجل فهم أفضل للصلة بين السياحة الايكولوجية والتنمية الريفية والعناصر الأخرى الفاعلة التي لها صلة بهذا الموضوع.
    The Mission has reiterated its readiness to support the process by organizing focus groups throughout the country, presenting case studies from other countries, preparing reports on specific issues and providing technical advice on the methodology of the dialogue. UN وكررت البعثة استعدادها لدعم العملية من خلال تنظيم أفرقة مناقشة في أنحاء البلد، وتقديم دراسات حالة من بلدان أخرى، وإعداد تقارير عن مسائل محددة، وإسداء المشورة التقنية عن منهجية الحوار.
    53. Three case studies from Peru described successful measures for sustainable use of arid coastal and semi-arid Andean mountain ecosystems. UN 53- ووصفت ثلاث دراسات حالة من بيرو التدابير الناجحة للاستخدام المستدام للنظم الإيكولوجية للمناطق الساحلية القاحلة وجبال الأنديز شبه القاحلة.
    (c) Petitions and appeals in regard to juveniles must be prepared after the juvenile has entered the home and must be submitted together with case studies from the Office of Social Services. UN (ج) أن يتم كتابة الاسترحامات والاستئنافات للأحداث بعد دخولهم الدار وترفق معها دراسات حالة من مكتب الخدمة الاجتماعية.
    The final report of this research initiative -- including case studies from Australia, Canada, Ecuador, Finland, Kenya, Mexico, Norway, Sweden, the Philippines and the Russian Federation -- is expected to be published towards the end of 2004. UN ومن المتوقع أن يُنشر في أواخر عام 2004 التقرير النهائي لهذه المبادرة البحثية التي تشمل - فيما تشمل - دراسات حالة من استراليا، وكندا، وإكوادور، وفنلندا، وكينيا، والمكسيك، والنرويج، والسويد، والفلبين، والاتحاد الروسي.
    The final report of this research initiative, including case studies from Australia, Canada, Ecuador, Finland, Kenya, Mexico, Norway, Sweden, the Philippines and the Russian Federation, is expected to be published towards the end of 2004. UN ومن المتوقع أن ينشر في أواخر عام 2004 التقرير النهائي بشأن هذه المبادرة البحثية، ويضم دراسات حالة من الاتحاد الروسي، وأستراليا، وإكوادور، والسويد، والفلبين، وفنلندا، وكندا، وكينيا، والمكسيك، والنرويج.
    At the workshop, knowledge was exchanged using case studies from each country in order to give primacy to local perspectives; in addition, the workshop provided an analysis of local and regional jurisprudence, the sharing of good practices and interactive participatory sessions encouraging debate on cybercrime in the region. UN وشهدت الحلقةُ تبادلاً للمعارف باستخدام دراسات حالة من كلِّ بلد بغية إيلاء أهمية قصوى للمنظورات المحلية؛ وإلى جانب ذلك، وفَّرت حلقةُ العمل تحليلاً للفقه القانوني المحلي والإقليمي وأتاحت تبادل الممارسات الجيِّدة وعقد جلسات تشاركية تفاعلية تشجِّع النقاشَ حول الجريمة السيبرانية في المنطقة.
    In addition, UNDP carried out research on the extractives sector, indigenous peoples and democratic governance, with case studies from Argentina, Colombia, Mexico and Peru, to contribute to inclusive and participatory development and governance. UN وعلاوة على ذلك، أجرى البرنامج الإنمائي بحوثا حول قطاع الصناعات الاستخراجية والشعوب الأصلية والحكم الديمقراطي، مع دراسات حالة من الأرجنتين، وبيرو، وكولومبيا، والمكسيك للإسهام في تحقيق التنمية الشاملة والتشاركية والحكم السليم.
    For this purpose the expert group compiled case studies from various parts of the world, identifying the key challenges to sustaining synergies between integrated water resources management and integrated coastal zones management and to the development of a comprehensive framework to assess progress in the management of water resources according to an ecosystem-based approach. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قام فريق الخبراء بتجميع دراسات حالة من أجزاء مختلفة من العالم مع تحديد التحديات الرئيسية أمام التضافر المستدام بين الإدارة المتكاملة لموارد المياه والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأمام وضع إطار شامل لتقييم التقدم المُحرز في إدارة موارد المياه بما يتمشى من النهج القائم على النظم الإيكولوجية.
    22. Substantive progress in the area of science and technology was also made: the Conference adopted recommendations by its Committee on Science and Technology which encouraged institutions and non-governmental organizations to develop and test benchmarks and indicators, invited Parties to carry out pilot studies on early warning systems and proposed the collection of case studies from local and indigenous communities on traditional knowledge. UN 23 - وتم أيضاً تحقيق تقدم فني في مجال العلوم والتكنولوجيا؛ حيث اعتمد المؤتمر توصيات تقدمت بها لجنته المعنية بالعلوم والتكنولوجيا، وتشجع المؤسسات والمنظمات غير الحكومية على استنباط واختبار معايير قياسية ومؤشرات، وتدعو الأطراف إلى إجراء دراسات تجريبية عن نظم الإنذار المبكر، وتقترح جمع دراسات حالة من المجتمعات المحلية والأصلية حول المعارف التقليدية.
    Private/public partnerships for development. In conjunction with Synergos, the Prince of Wales Business Leaders Forum and the Oversees Development Administration of the United Kingdom, six case-studies from the southern Africa region (Namibia, South Africa and Zimbabwe) have been documented where private corporations have become actively involved in development at the community level. UN ٢١٤ - شراكات القطاع الخاص والقطاع العام من أجل التنمية: بالتعاون مع مؤسسة سينيرغوس، ومنتدى أمير ويلز للقادة التجاريين، وادارة التنمية فيما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة، جرى توثيق ست دراسات حالة من منطقة الجنوب اﻷفريقي )ناميبيا، وجنوب أفريقيا وزيمبابوي( أصبحت فيها الشركات الخاصة تشارك على نحو فعال في التنمية على صعيد المجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more