UNCTAD should carry out studies on that theme and serve as a platform for the exchange of knowledge and experiences between countries. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يجري دراسات على هذا الموضوع وأن يكون بمثابة محور لتبادل المعارف والتجارب بين البلدان. |
It has also convened an internal environmental council and published occasional studies on its web site of how the company is living up to its statement of purpose. | UN | كما أنها دعت إلى عقد مجلس بيئي داخلي وتقوم بين الحين والآخر بنشر دراسات على موقعها الشبكي بشأن كيفية التزام الشركة بإعلان النوايا الصادر عنها. |
UNCTAD should carry out studies on that theme and serve as a platform for the exchange of knowledge and experiences between countries. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يجري دراسات على هذا الموضوع وأن يكون بمثابة محور لتبادل المعارف والتجارب بين البلدان. |
And l`m making a study of sex behavior. Can we sit and talk? | Open Subtitles | وأقوم بإجراء دراسات على السلوك الجنسي هل يمكن أن نجلس ونتحدث؟ |
Guidance on how to classify based on existing data from studies with 4 or more animals is given in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية توجيهات بشأن كيفية التصنيف على أساس البيانات المتوفرة من دراسات على 4 حيوانات أو أكثر. |
The Office was conducting studies at the local and national level to identify action lines. | UN | ويُجري مكتب المدعي العام دراسات على المستويين المحلي والوطني وذلك بغية تحديد أدوات سياسية. |
National studies on cultural industry potential | UN | إجراء دراسات على الصعيد الوطني بشأن إمكانات صناعة الثقافة |
As a result, the experts developed and published five region-wide studies on the export potential of specific products. | UN | وكنتيجة لذلك، وضع الخبراء خمس دراسات على نطاق المنطقة عن إمكانات تصدير منتجات محددة وقاموا بنشر تلك الدراسات. |
You know as well as I do that those stats come from studies on rats. | Open Subtitles | تعلمين كما أعلم أن هذه الإحصاءات أتت من دراسات على الفئران. |
The experts in demobilization and social reintegration in charge of carrying out studies on vulnerable groups and the profile of soldiers to be demobilized have already begun collecting information. | UN | أما الخبراء في تسريح القوات وإعادة الدمج الاجتماعي المسؤولون عن إجراء دراسات على المجموعات الضعيفة وعلى خصائص الجنود الذين سيجري تسريحهم فقد بدأوا بالفعل في جمع المعلومات. |
Areas to be addressed shall include: prophylaxis, studies on pathogenicity and virulence, diagnostic techniques, aerobiology, detection, treatment, toxinology, physical protection, decontamination and other related research. | UN | وتتضمن المجالات التي يتناولها الوصف: الاتقاء، دراسات على الإمراضية والفوعة، أساليب التشخيص، بيولوجيا الهواء، الكشف، المعالجة، علم التكسينات، الحماية المادية، التطهير، والبحوث الأخرى ذات الصلة. |
Areas to be addressed shall include: prophylaxis, studies on pathogenicity and virulence, diagnostic techniques, aerobiology, detection, treatment, toxinology, physical protection, decontamination and other related research. | UN | وتتضمن المجالات التي يتناولها الوصف: الاتقاء، دراسات على الإمراضية والفوعة، أساليب التشخيص، بيولوجيا الهواء، الكشف، المعالجة، علم التكسينات، الحماية المادية، التطهير، والبحوث الأخرى ذات الصلة. |
The former Special Rapporteur conducted several studies on women and adequate housing and he concluded that women bear the brunt of evictions as they often lead people to live in distant places and in inadequate conditions, without security of tenure, basic services, access to schools, health services and employment. | UN | وقد أجرى المقرر الخاص السابق عدة دراسات على النساء والمسكن اللائق، واستنتج أن النساء يتحملن القسط الأعظم من وطأة الإخلاء الذي يؤدي بالأُسر إلى العيش في أماكن بعيدة وفي ظروف غير مناسبة يفتقدون فيها أمن الحيازة، والخدمات الأساسية، والوصول إلى المدارس، والخدمات الصحية، والعمل. |
i. studies on the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical needs; | UN | ط - دراسات على توفر المخدرات والمؤثرات العقلية لتغطية الاحتياجات الطبيــة؛ |
Areas to be addressed shall include: prophylaxis, studies on pathogenicity and virulence, diagnostic techniques, aerobiology, detection, treatment, toxinology, physical protection, decontamination and other related research. | UN | وتتضمن المجالات التي يتناولها الوصف: الاتقاء، دراسات على الإمراضية والفوعة، أساليب التشخيص، بيولوجيا الهواء، الكشف، المعالجة، علم التكسينات، الحماية المادية، التطهير، والبحوث الأخرى ذات الصلة. |
(1) The objective and summary of the research and development activities under way indicating whether work is conducted in the following areas: prophylaxis, studies on pathogenicity and virulence, diagnostic techniques, aerobiology, detection, treatment, toxinology, physical protection, decontamination and other related research; | UN | 1- هدف وملخص أنشطة البحث والتطوير الجارية مع بيان ما إذا كان العمل يجري في المجالات التالية: الاتقاء، دراسات على الإمراضية والفوعة، أساليب التشخيص، بيولوجيا الهواء، الكشف، المعالجة، علم التكسينات، الحماية المادية، التطهير، والبحوث الأخرى ذات الصلة؛ |
(n) Conduct studies on cooperation among States sharing natural resources; | UN | (ن) إجراء دراسات على التعاون فيما بين الدول التي تشترك في الموارد الطبيعية؛ |
l`m making a study of sex behavior. Can I ask you a few questions? | Open Subtitles | أقوم بإجراء دراسات على السلوك الجنسي هل أستطيع أن أسالك أسئلة قليله؟ |
A significant excess of stomach cancer has been observed in a study of Quebec chrysotile miners and millers, but possible confounding by diet, infections or other risk factors has not been addressed (IPCS, 1998). | UN | وقد لوحظت كثرة كبيرة من سرطانات المعدة في ثلاثة دراسات على عمال المطاحن وعمال التنقيب عن الكريسوتيل في كيبيك، لكن لم تراع هذه الدراسات إمكان حدوث الخلط من جانب الوجبات الغذائية وحالات الإصابة أو عوامل الخطورة الأخرى (IPCS، 1998). |
Ulrich et al. (2001) also found in studies with rats that the alpha-HCH ER in brain, ranging from 2.8 to 13.5, is not caused by an enantioselective metabolism but that selective retention might be responsible. | UN | ووجد أيضاً الباحث أولريش وزملاؤه (Ulrich et al.) (2001) في دراسات على الفئران أن نسبة التماثل الصوري للمادة (HCH)-ألفا في الدماغ، التي تتراوح بين 2.8 و13.5، لا يسبّبها استقلاب انتقائي التماثل الصوري، بل قد يكون السبب في ذلك هو الإمساك الانتقائي. |
2. UNICEF also conducts studies at the community level. | UN | 2 - وتجري اليونيسيف كذلك دراسات على صعيد المجتمعات المحلية. |
:: Undertaking energy efficiency studies of its operations | UN | :: إجراء دراسات على كفاءة الطاقة في عمليات المؤسسة |