studies on use of tyre granulate in artificial sports grounds Author | UN | دراسات عن استخدام حبيبات المطاط في الأغطية الاصطناعية لميادين الرياضة |
studies on use of tyre granulate in artificial sports grounds | UN | دراسات عن استخدام حبيبات المطاط في الساحات الرياضية الاصطناعية |
Also no studies on possible immunotoxic effects have been identified. | UN | كما لم تتحدد دراسات عن الآثار محتملة على المناعة. |
No studies on effects on the immune system are available. | UN | ولا تتاح أي دراسات عن التأثير على الجهاز المناعي. |
The Model was used in planning studies of container shipping and port development to the year 2000. | UN | وقد استخدم هذا النموذج في وضع دراسات عن الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ حتى عام ٢٠٠٠. |
Also no studies on possible immunotoxic effects have been identified. | UN | كما لم تتحدد دراسات عن الآثار محتملة على المناعة. |
No studies on effects on the immune system are available. | UN | ولا تتاح أي دراسات عن التأثير على الجهاز المناعي. |
studies on the effect of UV on Antarctica biota are also being conducted by various national groups. | UN | وتجري أيضا عدة أفرقة وطنية دراسات عن آثار الاشعاع فوق البنفسجي على الكائنات الحية اﻷنتاركتيكية. |
(ii) studies on the interrelationships between population and development; | UN | `٢` إجراء دراسات عن الترابط بين السكان والتنمية؛ |
ECLAC conducted studies on the trends in the spatial distribution of the population, urbanization and internal migration for 11 countries. | UN | كما أجرت اللجنة المذكورة دراسات عن الاتجاهات في التوزيع المكاني للسكان، والتحضر، والهجرة الداخلية بالنسبة ﻟ ١١ بلدا. |
The Interoceanic Region Authority also organized studies on land use and on a strategy for utilization of the military bases. | UN | كما قامت هيئة منطقة ما بين المحيطين بإجراء دراسات عن استخدام اﻷراضي وعن وضع استراتيجية لاستخدام القواعد العسكرية. |
The Office Legal Affairs itself prepares studies on some 25 Articles of the Charter, distributed according to competence among the various divisions. | UN | ويقوم مكتب الشؤون القانونية نفسه بإعداد دراسات عن نحو ٢٥ مادة من مواد الميثاق موزعة حسب الاختصاص على مختلف الشُعب. |
The Office Legal Affairs itself prepares studies on some 25 Articles of the Charter, distributed according to competence among the various divisions. | UN | ويقوم مكتب الشؤون القانونية نفسه بإعداد دراسات عن نحو ٢٥ مادة من مواد الميثاق موزعة حسب الاختصاص على مختلف الشُعب. |
studies on polymetallic nodule technology were also reported to have been undertaken by various institutions from IOM certifying States. | UN | كما أفيد بأن مؤسسات مختلفة تابعة للدول التي تعتمد المنظمة بصدد إجراء دراسات عن العقيدات المتعددة الفلزات. |
This support included six studies on the improvement of transit systems in different parts of the developing world. | UN | وشمل هذا الدعم ست دراسات عن تحسين نظم النقل العابر في أنحاء مختلفة من العالم النامي. |
studies on these countries are being prepared for publication in 2004. | UN | ويجري إعداد دراسات عن هذه البلدان لنشرها في عام 2004 |
studies on indigenous peoples and poverty reduction strategies in Cambodia and Cameroon | UN | دراسات عن الشعوب الأصلية واستراتيجيات الحد من الفقر في كمبوديا والكاميرون |
A national child labour survey was carried out in 2004 in Malawi, and studies on domestic child workers were conducted in Kenya and Lesotho. | UN | وقد نفِّذ مسح وطني لعمل الأطفال في عام 2004 في ملاوي، كما أجريت دراسات عن خدم المنازل من الأطفال في كينيا وليسوتو. |
Swaziland is currently conducting studies on sexual behaviour and the impact of prevention programmes. | UN | وتجري سوازيلند حاليا دراسات عن السلوك الجنسي وتأثير برامج الوقاية. |
The Model was used in planning studies of container shipping and port development to the year 2000. | UN | وقد استخدم هذا النموذج في وضع دراسات عن الشحن بالحاويات وتطوير الموانئ حتى عام ٢٠٠٠. |
Best-practice studies for Estonia and Jamaica are currently under way. | UN | ويجري حالياً إعداد دراسات عن أفضل الممارسات لدى إستونيا وجامايكا. |
monographs on human settlements finance systems/innovative finance systems | UN | دراسات عن نظم تمويل المستوطنات البشرية وعن نظم التمويل المبتكرة |
Three studies have thus been carried out on ethnic group relations in Africa, Latin America and in Asia and Oceania, as well as a special study on the cultural evolution of countries with diverse ethnical and national groups. | UN | وهكذا أجريت ثلاث دراسات عن علاقات الفئات الاثنية في افريقيا، وأمريكا اللاتينية وفي آسيا والاقيانسيا، وكذلك أجريت دراسة خاصة عن التطور الثقافي للبلدان ذات الفئات الاثنية والوطنية المتنوعة. |
In Mali, the Government has undertaken studies on cooperative effectiveness and has incorporated the findings from these studies in the national strategy. | UN | وفي مالي، أجرت الحكومة دراسات عن فعالية التعاونيات وأدمجت النتائج التي تمخضت عنها هذه الدراسات في استراتيجيتها الوطنية. |
A further 15 country studies are foreseen for 2008. | UN | ومن المقرر إجراء دراسات عن 15 بلدا آخر في عام 2008. |
studies concerning various socio-economic and legal aspects of space activities on the national and international spheres are being conducted to set a firmer base for future space activities in Indonesia. | UN | ويجري اعداد دراسات عن مختلف هذه الجوانب على الصعيدين الوطني والدولي بغية ارساء اﻷنشطة الفضائية المقبلة في اندونيسيا على أساس أمتن . |
It adopted a declaration supporting Cape Verde's socioeconomic transformation agenda based on studies on the economic impact of the country's graduation in 2007. | UN | واعتمد ذلك الفريق إعلانا يؤيد خطة التحول الاجتماعي والاقتصادي الخاصة بالرأس الأخضر استنادا إلى دراسات عن الأثر الاقتصادي لرفع اسم البلد في عام 2007 من قائمة أقل البلدان نموا. |
In addition, specialists will be required to conduct environmental-impact and risk-assessment studies, to develop a management plan for the conservation of potential heritage and natural resource sites, and to undertake hydrogeological studies. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيكون ثمة حاجة إلى متخصصين لإجراء دراسات عن الأثر البيئي وتقييم المخاطر، وذلك لوضع خطة إدارية لحفظ مواقع التراث المحتملة والموارد الطبيعية، وإجراء دراسات مائية جيولوجية. |
:: To promote and develop research on high-risk behaviour among vulnerable population groups so as to design targeted intervention strategies. | UN | :: تشجيع وإجراء دراسات عن الممارسات الخطرة للسكان الضعاف تساعد على تصميم استراتيجيات للتدخل تقوم على الاستهداف. |
The programme has prepared and disseminated port studies that provide information to improve the competitiveness of port and port-related services. | UN | وقام البرنامج بإعداد ونشر دراسات عن المواني تقدم معلومات بغية تحسين القدرة التنافسية لخدمات المواني والخدمات المتصلة بالمواني. |