"دراسات في" - Translation from Arabic to English

    • studies in
        
    • of studies
        
    • studies at
        
    • Studies of
        
    • studied
        
    • courses on
        
    • courses in
        
    • studies on
        
    • studies to
        
    • studies into
        
    A fellowship was also awarded to Ms. Daw under the framework of the Japan/UNESCO co-sponsored fellowship scheme to undertake studies in the field of literacy education. UN ومُنحت السيدة داو زمالة في إطار برنامج للزمالات ترعاه اليابان واليونسكو معا لإجراء دراسات في مجال محو الأمية.
    • Fifteen for studies in geothermal energy at the National Energy Authority in Iceland UN ● خمس عشرة في دراسات في مجال الطاقة الحرارية الجوفية بالهيئة الوطنية للطاقة، أيسلندا
    Actions taken in this field include studies in various parts of the world with a view to developing and promoting cultural rights. UN وشملت اﻹجراءات المتخذة في هذا المجال إعداد دراسات في مختلف أنحاء العالم من أجل تطوير الحقوق الثقافية وتوطيدها.
    REVIEW OF ISSUES NOT PREVIOUSLY THE SUBJECT of studies BUT UN استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق
    Such a programme would need financing to carry out studies at the five sites selected. UN وهذا البرنامج سيحتاج إلى التمويل لإجراء دراسات في المواقع الخمسة المختارة.
    Studies of law at the University of Marburg, Germany UN 1967-1971 دراسات في القانون في جامعة ماربورغ، ألمانيا
    studies in Methods Series M, No.52, Rev.2 UN دراسات في المناهج السلسلة ميم، العدد ٥٢ التنقيح ٢
    Finally, ECLAC normally carries out joint ventures with national statistical or economic institutions to introduce studies in the field of economic and social development. UN وفي النهاية فإن اللجنة تقوم عادة بتنفيذ مشاريع مشتركة مع مؤسسات إحصائية أو اقتصادية وطنية لتقديم دراسات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Several countries have carried out studies in gerontology to better understand ageing and its gender dimension. UN وقد أجرت عدة بلدان دراسات في مجال علم الشيخوخة من أجل فهم الشيخوخة وبعدها الجنساني.
    It has carried out several studies in the field of sounding rocket capabilities and applications, their payloads, the experiments conducted by them, and other related subjects. UN وقد أجرى عدة دراسات في ميدان قدرات وتطبيقات الصواريخ السابرة وحمولاتها وتجاربها وغير ذلك من المواضيع الأخرى ذات الصلة.
    studies in the field of ionosphere physics were conducted in the following areas: UN كما أجريت دراسات في ميدان اﻷيونوسفير في المجالات اﻵتية :
    Additionally, several studies in the area of mineral resources and energy use were undertaken. UN وعلاوة على ذلك، أنجِزت عدة دراسات في مجال الموارد المعدنية واستخدام الطاقة.
    We are currently supporting studies in 77 Member States. UN ونحن ندعم حاليا دراسات في 77 دولة عضوا.
    1976-1982: studies in philosophy and political science, Uppsala University UN 1976-1982 دراسات في الفلسفة والعلوم السياسية، جامعة أبسالا
    The Faculty of Economics in Skopje organizes studies in ebusiness. UN وتنظم كلية الاقتصاد في سكوبي دراسات في الأعمال التجارية الإلكترونية.
    Following studies in France and Switzerland he was admitted to the Luxembourg bar association. UN وبعد دراسات في فرنسا ولكسمبرغ قبلته نقابة المحامين في لكسمبرغ.
    REVIEW OF ISSUES NOT PREVIOUSLY THE SUBJECT of studies BUT WHICH UN استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن
    REVIEW OF ISSUES NOT PREVIOUSLY THE SUBJECT of studies UN استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن
    1967-1971 Legal studies at the University of Marburg, Germany UN دراسات في القانون في جامعة ماربورغ، ألمانيا
    1973–1979 Studies of Law at the University of Mainz, Germany. UN ١٩٧٣ -١٩٧٩ دراسات في القانون في جامعة مينز، ألمانيا.
    Researchers and experts have sifted through the past, criss—crossed continents, deciphered ancient writings and studied histories and civilizations in an effort to find the origins and reasons for this practice which has stood the test of time. UN وقام الباحثون والأخصائيون بتنقيب الماضي، وعبور القارات، وحل رموز الكتابات القديمة، وإجراء دراسات في تاريخ وحضارة بلدان شتى، سعياً للكشف عن نشأة وأسباب هذه الممارسة التي صمدت لاختبار الزمن.
    :: courses on the teaching of law, National Autonomous University of Mexico. UN :: دراسات في تدريس القانون، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة
    They can be promoted only as high as the rank of colonel because the higher ranks require courses in counter-guerrilla tactics and command of troops, which women cannot take. UN ويمكن ترقيتهن إلى رتبة العقيد فقط ﻷن الرتب اﻷعلى تتطلب الحصول على دراسات في تكتيكات محاربة رجال العصابات وقيادة القوات التي لا يمكن للنساء الاضطلاع بها.
    How many people does it really take to pull studies on Greek mythology from the Library of Congress? Open Subtitles كيف كثير من الناس أنها لا تأخذ حقا لسحب دراسات في الأساطير اليونانية من مكتبة الكونغرس؟
    (ii) Carry out intervention studies to provide a solid epidemiological basis for control policies and to evaluate the efficiency of alternative approaches; UN ' ٢ ' إجراء دراسات في التدخل لتوفير قاعدة متينة من المعارف المتعلقة باﻷوبئة تقوم عليها سياسات المحافحة، وتقييم كفاءة النهج البديلة؛
    He urged the secretariat to make concrete proposals for streamlining, for example by combining several studies into one overall volume. UN وحث اﻷمانة على تقديم مقترحات ملموسة لتبسيط المنشورات وزيادة فعاليتها، وذلك مثلاً، بإدماج عدة دراسات في مجلد عام واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more