"دراسات لتحديد" - Translation from Arabic to English

    • studies to determine
        
    • studies to identify
        
    The Global Environment Facility funds studies to determine vulnerability and adaptation needs, and recently has been assigned the task of helping developing countries. UN ويمول مرفق البيئة العالمي دراسات لتحديد مدى التعرض للخطر واحتياجات التكيف، وأنيط به مؤخراً مهمة مساعدة البلدان النامية.
    For example, the Governments of Colombia and Peru have initiated studies to determine legitimate needs for potassium permanganate in their countries. UN وعلى سبيل المثال، شرعت حكومتا كولومبيا وبيرو في اجراء دراسات لتحديد الحاجات المشروعة من برمنغنات البوتاسيوم في بلديهما.
    Her Government had commissioned studies to determine the potential indigenous status of certain groups. UN وقد أصدرت حكومتها تكليفاً بإجراء دراسات لتحديد احتمالات اعتبار جماعات معينة من الشعوب الأصلية.
    studies to identify adaptation measures and strategies in relation to the economy, fisheries, hydro resources, health and environment UN إجراء دراسات لتحديد تدابير واستراتيجيات التكيف فيما يتعلق بالاقتصاد ومصائد الأسماك والموارد المائية والصحة والبيئة
    ∙ Conduct of studies to identify the causes of discrepancies in the evaluations of circumterrestrial space pollution yielded by Russian and foreign space debris models, and action to eliminate these causes; UN • اجراء دراسات لتحديد أسباب التباين في تقييم تلوث الفضاء المحيط باﻷرض ، بين النماذج الروسية واﻷجنبية الخاصة بالحطام الفضائي واستبانة الاجراءات اللازمة للقضاء على تلك اﻷسباب ؛
    Expected results: studies to identify lacunae in existing legislation and regulatory measures and conflicts with requirements of conventions in Central and Eastern Europe. UN النتائج المتوقعة: إجراء دراسات لتحديد الثغرات في التدابير التشريعية والتنظيمية الحالية وتعارضها مع مقتضيات الاتفاقيات في وسط وشرق أوروبا.
    Activities included a sensitization campaign for journalists, reporters and other media employees, studies to determine the place of women in the media, the development of educational materials and training on equality of opportunity. UN وتتضمن الأنشطة حملة توعية للصحفيين، والمراسلين وغيرهم من العاملين في وسائط الإعلام، وإجراء دراسات لتحديد مكان المرأة في وسائط الإعلام، ووضع مواد تثقيفية والتدريب على تكافؤ الفرص.
    Although the results of numerous studies to determine the magnitude of the HIV/AIDS situation in Sierra Leone have sometimes been inconclusive, there has definitely been a gradual increase in the prevalence of the disease. UN وعلى الرغم من أن نتائج عدة دراسات لتحديد مدى انتشار الفيروس/الإيدز في سيراليون كانت في بعض الأحيان غير قاطعة، إلا أنه لا شك في حدوث زيادة تدريجية في انتشار المرض.
    The Committee also recommends that the State party undertake studies to determine the socio-cultural factors which lead to practices such as female infanticide and selective abortions, and to develop strategies to address them. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات لتحديد العوامل الاجتماعية الثقافية التي تفضي إلى ممارسات من قبيل وأْد الإناث وعمليات الإجهاض الانتقائي، ووضع استراتيجيات للتصدي لهذه الممارسات.
    That objective could be achieved by establishing special task forces in order to deal with such matters as personnel procedures, employee selection, processing of information and administrative statistics and to carry out studies to determine the training needs. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف عن طريق تشكيل فرق عمل خاصة لتعالج مسائل من قبيل اﻹجراءات المتعلقة بالموظفين، واختيار العاملين، وتجهيز المعلومات والاحصاءات اﻹدارية وإجراء دراسات لتحديد الاحتياجات التدريبية.
    The Committee also recommends that the State party undertake studies to determine the socio-cultural factors which lead to practices such as female infanticide and selective abortions, and to develop strategies to address them. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات لتحديد العوامل الاجتماعية - الثقافية التي تفضي إلى ممارسات من قبيل وأد الإناث وعمليات الإجهاض الانتقائي، ووضع استراتيجيات للتصدي لهذه الممارسات.
    Moreover, she wondered whether there had been any studies to determine the main obstacles to reducing the size of families; whether polygamy was legal or customary; and whether the Government intended to conduct a review of textbooks and other teaching materials to discourage sexual stereotyping. UN وأضافت قائلة إنها تتساءل عما إذا كانت هناك أي دراسات لتحديد العقبات الرئيسية التي تحول دون تقليل حجم الأسر؛وعما إذا كان تعدد الزوجات قانونيا أم عرفيا؛ وعما إذا كانت الحكومة تعتزم إجراء استعراض للكتب الدراسية وغيرها من المواد التعليمية من أجل الحد من الأنماط الجنسية.
    (a) Undertake studies to determine the causes of and ways to prevent disabilities in children; UN (أ) إجراء دراسات لتحديد أسباب إصابة الأطفال بالإعاقة وسبل الوقاية منها؛
    (c) studies to determine long-term health impacts. UN (ج) وإجراء دراسات لتحديد الآثار الصحية الطويلة الأجل.
    Conduct studies to identify the benefits of competition policy for countries' economic development; UN - إجراء دراسات لتحديد فوائد سياسة المنافسة بالنسبة للتنمية الاقتصادية للبلدان؛
    Carries out studies to identify the economic, social, political and geographical factors that significantly influence the human settlement development process; UN تجري دراسات لتحديد العوامل الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والجغرافية التي تؤثر تأثيرا كبيرا على عملية تنمية المستوطنات البشرية؛
    * Conduct of studies to identify the situation, causes and consequences of family, sexual and political violence affecting women in particular. UN * إجراء دراسات لتحديد حالة وأسباب ونتائج العنف اﻷسري والجنسي والسياسي فيما يتعلق بالمرأة بصفة خاصة.
    Some units have conducted studies to identify problems that hinder women's role with a view to formulating strategic and action plans to address such problems. UN وأجرت بعض الوحدات دراسات لتحديد المشاكل التي تعرقل دور المرأة بغية صياغة خطط استراتيجية وخطط عمل لمواجهة مثل هذه المشاكل.
    UNICEF continues to support policy development, including through studies to identify needs and disparities and pilot projects to test innovations. UN وتواصل اليونيسيف تقديم الدعم في وضع السياسات، بوسائل منها إجراء دراسات لتحديد الاحتياجات وأوجه التباين وتنفيذ مشاريع تجريبية لاختبار الابتكارات.
    - studies to identify factors of failure and success in Community and regional social and economic issues in the Amazonian Region. UN - دراسات لتحديد عوامل الفشل والنجاح في المسائل المتعلقة بالمجتمعات المحلية وبالمسائل الاجتماعية والاقتصادية الإقليمية في منطقة الأمازون.
    Expected results: studies to identify lacunae in existing legislation and regulatory measures and conflicts with requirements of conventions in least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN النتائج المتوقعة: إجراء دراسات لتحديد الثغرات الموجودة في التدابير التشريعية والتنظيمية الحالية وتعارضها مع مقتضيات الاتفاقيات في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more