"دراسات لتقييم" - Translation from Arabic to English

    • studies to assess
        
    • assessment studies
        
    • studies to evaluate
        
    • evaluation studies
        
    • studies to estimate
        
    Thus, it is appropriate for Kuwait to undertake studies to assess the extent of such damage or loss. UN ومن ثم، فمن الملائم أن تضطلع الكويت بإجراء دراسات لتقييم مدى هذه الأضرار أو الخسائر.
    On the question of the repercussions of structural adjustment programmes, she wondered whether the Government had carried out any studies to assess the impact on women of cutbacks in health, education and other social programmes. UN وفيما يتعلق بمسألة اﻵثار المترتبة على برامج التكيف الهيكلي، تساءلت عما إذا كانت الحكومة قد أجرت أي دراسات لتقييم أثر التخفيضات في البرامج الصحية والتعليمية والاجتماعية اﻷخرى على المرأة.
    In the same vein, some Governments have commissioned studies to assess the living conditions of older persons, while others have added a module on older persons in periodic multi-purpose household surveys. UN وفي السياق ذاته، كلّفت بعض الحكومات بإجراء دراسات لتقييم ظروف معيشة كبار السن، في حين أضافت حكومات أخرى وحدة مستقلة معنية بكبار السن في الدراسات الاستقصائية الدورية متعددة الأغراض للأُسر المعيشية.
    UNCTAD has implemented biofuels assessment studies for several developing countries that have requested it. UN وقد أجرى الأونكتاد دراسات لتقييم الوقود الأحيائي من أجل عدة بلدان نامية كانت قد طلبتها.
    Shortcomings to be noted in this regard include the absence of impact assessment studies. UN وتشمل أوجه القصور التي لوحظت في هذا الصدد عدم وجود دراسات لتقييم الأثر.
    It would also be useful to hear of any accompanying measures with studies to evaluate their impact and whether the incidence of such phenomena had decreased. UN وأضافت أن من المفيد أيضا معرفة أية تدابير مرافقة مع دراسات لتقييم أثرها وما إذا كان حدوث هذه الظاهرة قد قلّ.
    Nevertheless, the Government continues to strictly monitor the situation by conducting studies to assess the threat posed by factors intimately linked to the virus, such as sexual behaviour and drug abuse. UN ومع ذلك، تواصل الحكومة الرصد الدقيق للموقف بإجراء دراسات لتقييم الخطر الذي تشكله عوامل شديدة الارتباط بالفيروس، مثل السلوك الجنسي وتعاطي المخدرات.
    As part of research to assess the effectiveness of its family planning services, the Agency conducted studies to assess the current contraceptive practices among women of reproductive age using UNRWA primary health care facilities. UN وكجزء من البحوث الرامية إلى تقييم مدى فعالية خدمات تنظيم الأسرة، أجرت الوكالة دراسات لتقييم الممارسات الحالية لمنع الحمل بين النساء في سن الإنجاب واستخدام مرافق الرعاية الصحية الأولية التابعة للوكالة.
    Some countries are conducting studies to assess men’s reproductive health needs, their role in sexual, marital, parenting and family decision-making, and cultural constraints to their participation in reproductive health programmes. UN وتجري بعض البلدان دراسات لتقييم احتياجات الرجل في مجال الصحة اﻹنجابية، ودوره في اتخاذ القرار فيما يتعلق بالجنس والزواج واﻷبوة واﻷسرة، والقيود الثقافية فيما يتصل بمشاركته في برامج الصحة اﻹنجابية.
    It calls on the State party to conduct studies to assess whether women, including housewives, face direct or indirect discrimination in accessing specific types of jobs and levels in the labour market. UN وتطلب إلى الدولة الطرف إجراء دراسات لتقييم ما إذا كانت النساء، بما فيهن ربات البيوت، يواجهن تمييزا مباشرا أو غير مباشر في الحصول على أنواع محددة من الوظائف والوصول إلى مستويات محددة في سوق العمل.
    It calls on the State party to conduct studies to assess whether women, including housewives, face direct or indirect discrimination in accessing specific types of jobs and levels in the labour market. UN وتطلب إلى الدولة الطرف إجراء دراسات لتقييم ما إذا كانت النساء، بما فيهن ربات البيوت، يواجهن تمييزا مباشرا أو غير مباشر في الحصول على أنواع محددة من الوظائف والوصول إلى مستويات محددة في سوق العمل.
    In view of the negative attitude among young persons towards use of family planning services, it would be useful to know whether there had been any studies to assess the nature and extent of health problems among adolescents, and whether there were any plans to establish clinics offering services targeted at adolescents. UN وبالنظر إلى الموقف السلبي السائد في أوساط الشباب إزاء استخدام خدمات تنظيم الأسرة، سيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت قد أُجريت دراسات لتقييم طبيعة ونطاق المشاكل الصحية في أوساط المراهقين، وعما إذا كانت هناك أي خطط لإنشاء عيادات توفِّر خدمات موجَّهة لهم.
    (a) Undertaking studies to assess the nature and magnitude of the problem; UN (أ) إجراء دراسات لتقييم طبيعة المشكلة وحجمها؛
    (b) Undertaking studies to assess the nature and magnitude of the problem; UN (ب) إجراء دراسات لتقييم طبيعة المشكلة وحجمها؛
    (b) Undertaking studies to assess the nature and magnitude of the problem; UN (ب) إجراء دراسات لتقييم طابع المشكلة وحجمها؛
    studies to assess the trends in girls' access to education, to verify current attendance levels and to measure learning achievements among children have been conducted jointly by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNICEF and local parents, in cooperation with the Ministry of Education. UN وقد اشتركت اليونسكو واليونيسيف في إجراء دراسات لتقييم الاتجاهات في مجال التحاق الفتيات بمراحل التعليم، من أجل التحقق من المعدلات الحالية لحضورهن، وقياس إنجازات التعلم بين الأطفال، وقد اشترك أهالي المجتمعات المحلية بالتعاون مع وزارة التربية في هذه الدراسات.
    Generally speaking, most countries seem to agree that risk reduction measures should focus on the assessment of occupational exposure to toxic chemicals, with further recommendations that risk assessment studies to support decisionmaking be conducted. UN وعموماً يبدو أن أغلبية البلدان متفقة على ضرورة أن تركز تدابير الحد من المخاطر على تقييم التعرض المهني للمواد الكيميائية السمية، مع توصيات أخرى بإجراء دراسات لتقييم المخاطر لدعم صنع القرار.
    Several countries, including Algeria, Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, Morocco and Tunisia, have undertaken poverty assessment studies, sometimes with assistance from the United Nations system. UN ومنها الأردن وتونس والجزائر والعراق ولبنان ومصر والمغرب بإجراء دراسات لتقييم أحوال الفقراء، وقد تم ذلك أحيانا بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة.
    The Centre's needs assessment missions to the various countries to which it provided advisory services included needs assessment studies of women's human rights; the training provided by the Centre therefore included that aspect. UN ويشتمل بعثات المركز لتقييم الاحتياجات في مختلف البلدان التي يقدم لها خدمات استشارية، على دراسات لتقييم الاحتياجات المتعلقة بحقوق اﻹنسان للمرأة، ولذلك يشتمل التدريب الذي يقدمه المركز على ذلك الجانب.
    All the bodies dealing with women's policies carry out studies to evaluate the level of development of the concepts and practices of equality. UN وتقوم جميع اﻷجهزة المتصلة بمسألة المرأة بإجراء دراسات لتقييم مدى التقدم المحرز في المفاهيم والممارسات المتصلة بالمساواة.
    In 2002 and 2003, the National Institute of Public Health (INSP) coordinated five evaluation studies for the programme. UN وفي عامي 2002 و 2003، نسَّق المعهد الوطني للصحة العامة خمس دراسات لتقييم البرنامج.
    Providing technical expertise in the design and implementation of studies to estimate the distribution of levels of lead in blood in the populations of other nations; UN ' 3` توفير خبرة تقنية في مجال تصميم وتنفيذ دراسات لتقييم توزّع مستويات توزّع الرصاص في الدم لدى سكان الدول الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more