It has prepared a survey on the family and human rights, a compilation of United Nations instruments and documents. | UN | وقد أعدّت دراسة استقصائية عن الأسرة وحقوق الإنسان، وهي عبارة عن تجميع يشمل صكوك الأمم المتحدة ووثائقها. |
a survey on the incidence of rape in Norway in recent years will be carried out in 2010. | UN | وستجرى في عام 2010 دراسة استقصائية عن حالات الاغتصاب المسجلة في النرويج في الأعوام الأخيرة. |
In 1998, GRID and NSC jointly conducted a survey on women's access to land in Laos. | UN | وفي عام 1998، أجرى مركز المعلومات بالمشاركة مع اللجنة الوطنية دراسة استقصائية عن حصول المرأة على الأراضي في لاوس. |
a survey of home deliveries was carried out in Khatlon oblast at a cost of US$ 2,500; | UN | أجريت دراسة استقصائية عن الولادات المنزلية في إقليم خاتلون بلغت تكلفتها 500 2 دولار أمريكي؛ |
Based on a survey of users, the site was restructured and redesigned with a new platform and other features. | UN | وبناءً على دراسة استقصائية عن المستعملين، أعيد تنظيم الموقع وتصميمه ليوفر بيئة تشغيلية جديدة ويقدم ملامح أخرى. |
In 2008, the National Statistical Institute had conducted a survey on disabilities and personal independence and the situation of persons who were dependent. | UN | وفي عام 2008، أجرى المعهد الوطني للإحصاء دراسة استقصائية عن حالات الإعاقة والاستقلال الشخصي، وحالة الأشخاص المعالين. |
She asked if the Government had carried out a survey on trafficking that focused on the problem in the countries of origin. | UN | وسألت عما إذا كانت الحكومة قد أجرت دراسة استقصائية عن الاتجار بالبشر تركز على المشكلة في بلدان المنشأ. |
The responses also provided a table taken from a survey on violence against women which, however, merely showed the number of female prisoners. | UN | ووفرت الردود أيضا جدولا استمد من دراسة استقصائية عن العنف ضد المرأة لم يبين سوى عدد السجينات. |
IPU carried out a survey on how parliaments had so far been involved in the process. | UN | وأجرى الاتحاد دراسة استقصائية عن مدى إسهام البرلمانات في هذه العملية. |
a survey on the impact of weapons on women was taken in two project areas and three non-project areas. | UN | وأُجريـت دراسة استقصائية عن تأثير الأسلحة على المرأة في منطقتين من مناطق المشروع وفي ثلاث مناطق تقع خارج نطاق المشروع. |
a survey on " Gender Role Stereotypes in Primary Schools " is also being conducted. | UN | كما يتم حاليا إجراء دراسة استقصائية عن القوالب النمطية لأدوار الجنسين في المدارس الابتدائية. |
The Government was also conducting a survey on the welfare needs and health conditions of women with disabilities. | UN | وتجري الحكومة أيضا دراسة استقصائية عن احتياجات الرعاية الاجتماعية والظروف الصحية لدى النساء المعوقات. |
a survey on governance in Latin America was conducted, eliciting the views of presidents, ministers, intellectuals, clerics, entrepreneurs and military officers. | UN | وأجريت دراسة استقصائية عن الحكم في أمريكا اللاتينية أظهرت آراء الرؤساء والوزراء والمفكرين ورجال الدين ومباشري المشاريع وضباط الجيش. |
In 2003, a survey on gender discrimination and sexual harassment was conducted in 334 government-related organizations. | UN | وفي عام 2003، أجريت دراسة استقصائية عن التمييز بناء على نوع الجنس والتحرش الجنسي في 334 منظمة ذات علاقة بالحكومة. |
Since a survey on prostitution in Aruba had been cancelled owing to scarce resources, she asked when resources would be available for that survey. | UN | وحيث أن ثمة دراسة استقصائية عن البغاء ألغيت بسبب شح الموارد، سألت متى يمكن أن تتوفر الموارد لتلك الدراسة. |
This will include a survey of patients, female general practitioners and host male general practitioners. | UN | وسيشمل هذا التقييم دراسة استقصائية عن المرضى والممارِِِسات العامات والممارسين العامين المضيفين. |
The Ministry of Social Solidarity, also with UNDP support, is currently embarking on a survey of the impact of the recovery packages. | UN | وتشرع وزارة التضامن الاجتماعي حاليا، بدعم من البرنامج الإنمائي أيضا، في إجراء دراسة استقصائية عن تأثير رزم الإنعاش. |
UNIDO has been given responsibility for carrying out a survey of the industrial assets in Tajikistan. | UN | وأوكلت إلى منظمة اليونيدو مهمة إجراء دراسة استقصائية عن التسهيلات الصناعية في طاجيكستان. |
survey of the best prevailing conditions of employment in Madrid | UN | دراسة استقصائية عن أفضل شروط التوظيف السائدة في مدريد |
Before the 2006 elections a survey was made of the proportions of the sexes in committees, councils and boards under the local authorities. | UN | وقبل انتخابات عام 2006 أجريت دراسة استقصائية عن نسب الجنسين في اللجان والمجالس ومجالس الإدارة الخاضعة للسلطات المحلية. |
Significant progress has also been made on the implementation of time-use measurements; since 2001, 18 time-use surveys have been conducted. | UN | وأُحرز أيضا تقدم كبير في تنفيذ قياسات استخدام الوقت؛ ومنذ عام 2001، أجريت 18 دراسة استقصائية عن استخدام الوقت. |
The Commission was also initiating a project with NGO partners to survey the situation of the LGBT population. | UN | وقال إن اللجنة بصدد بدء مشروع مع شركاء من المنظمات غير الحكومية بغرض إجراء دراسة استقصائية عن حالة فئة المثليات والمثليين والأشخاص مزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثيين. |
a survey about the relationship between the Roma and health and social situation. | UN | - دراسة استقصائية عن العلاقة بين جماعة الروما والأوضاع الصحية والاجتماعية. |
The most recent cannabis survey conducted by UNODC in Morocco took place in 2005. | UN | وأجرى المكتب آخر دراسة استقصائية عن القنّب في المغرب في عام 2005. |
A new PPP survey for 147 countries in 2005 was under way. | UN | وأجريت عام 2005 دراسة استقصائية عن تعادل القوة الشرائية في 147 بلدا. |