Recently, a pilot study was carried out on mapping selected human development indicators in West Africa based on geographic information systems. | UN | وقد أجريت مؤخرا دراسة تجريبية عن وضع مؤشرات منتقاة للتنمية البشرية في غرب أفريقيا، استنادا إلى نظم المعلومات الجغرافية. |
The Board members have agreed to conduct a pilot study within the central administration budget. | UN | وقد وافق أعضاء المجلس على إجراء دراسة تجريبية في إطار ميزانية الإدارة المركزية. |
The South African Police Service has agreed, as part of a pilot study on baseline data, to share statistics that were previously not available. | UN | ووافقت دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا، في إطار دراسة تجريبية على البيانات المعيارية، على تبادل الإحصاءات التي لم تكن متاحة من قبل. |
The presentation drew on a recent empirical study conducted by the Advisory Council on the problem of safety in certain urban areas in Italy. | UN | واستند العرض إلى دراسة تجريبية حديثة العهد أجراها المجلس الاستشاري بشأن مشكلة الأمان في بعض المناطق الحضرية في إيطاليا. |
The presentation drew on a recent empirical study conducted by the Advisory Council on the problem of safety in certain urban areas in Italy. | UN | واستند العرض إلى دراسة تجريبية حديثة العهد أجراها المجلس الاستشاري بشأن مشكلة الأمان في بعض المناطق الحضرية في إيطاليا. |
a pilot study was conducted on the El Bayadh commune. | UN | وقد أجريت دراسة تجريبية في جماعة البياض. |
To improve distribution, an equity voucher for the poorest people will be launched in late 2006, initially as a pilot study in six districts and then expanded, based on lessons learned in the pilot districts. | UN | وبغية تحسين التوزيع، سيتم إطلاق قسيمة ضمان لأفقر الناس في أواخر عام 2006، بشكل أولي بوصفها دراسة تجريبية في ست مناطق ومن ثم يتم توسيعها، على أساس الدروس المستخلصة في المناطق التجريبية. |
Five organizations had volunteered to participate in a pilot study to test the new approaches and, to date, the results had been encouraging. | UN | وقد تطوعت خمس منظمات للاشتراك في دراسة تجريبية لاختبار النُهج الجديدة وكانت النتائج مشجعة حتى الآن. |
The possibility of conducting a pilot study to determine the feasibility of a single report is also being considered. | UN | ويجري النظر أيضاً في إمكانية إجراء دراسة تجريبية للبت في جدوى تقديم تقرير موحد. |
In addition, a pilot study to assess the supply of bednets was beginning in two countries. | UN | وأضاف أنه قد بدأ في بلدين إجراء دراسة تجريبية لتقييم مدى توافر الناموسيات. |
a pilot study on patient safety culture is being conducted at Lithuanian hospitals. | UN | تُنفّذ حالياً في مستشفيات ليتوانيا دراسة تجريبية عن ثقافة سلامة المريض. |
UNHCR worked with the Columbia Group for Children in Adversity on a pilot study in Rwanda and developed a child protection index to detect trends and impact by comparing survey results over time. | UN | وعملت المفوضية مع الفريق الكولومبي المعني بالأطفال المبتلين على دراسة تجريبية في رواندا، ووضعت مؤشراً لحماية الطفل من أجل الكشف عن الاتجاهات والتأثيرات بمقارنة نتائج الدراسات الاستقصائية عبر الزمن. |
During the last five-year phase, the applicant proposes to undertake a pilot study to evaluate the impact on the environment of exploration activities, such as dredging, core drilling and box coring. | UN | وفي مرحلة السنوات الخمس الأخيرة، يقترح مقدّم الطلب إجراءَ دراسة تجريبية لتقييم الأثر البيئي لأنشطة الاستكشاف مثل التجريف والثقب بالمثاقِب الجوفاء وأخذ العينات بالمثاقِب الصندوقية. |
Furthermore, the Office has initiated a pilot study that takes into consideration the links to other cross-border trafficking flows and possible connections to organized crime and terrorism. | UN | كما أطلق المكتب دراسة تجريبية تأخذ في الاعتبار صلات ذلك بتدفقات أخرى للاتجار عبر الحدود والصلات الممكنة مع الجريمة المنظمة والإرهاب. |
empirical study entitled: Life planning on reserve. | UN | دراسة تجريبية بعنوان: تخطيط الحياة احتياطيا. |
The analysis can consist of conducting an in-depth empirical study or computer simulation. | UN | وقد يتكون التحليل من إجراء دراسة تجريبية متعمقة أو محاكاة حاسوبية. |
Under the same project, UNIDIR has also prepared an empirical study on small arms management and peacekeeping in Southern Africa. | UN | وفي إطار نفس المشروع، قام المعهد أيضا بإعداد دراسة تجريبية بشأن إدارة اﻷسلحة الصغيرة وحفظ السلام في الجنوب اﻷفريقي. |
The Commission also successfully completed an empirical study aimed at addressing women's human rights, specifically violence against women in informal cross-border trade. | UN | وقد نجحت اللجنة أيضا في إنجاز دراسة تجريبية تهدف إلى معالجة المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، وعلى وجه التحديد مسألة العنف التي تتعرض له المرأة في سياق التجارة غير الرسمية عبر الحدود. |
Their work plan fell into two parts. The first part involved an empirical study of the effects of armed conflicts on the environment, based on a review of a cluster of representative contemporary armed conflicts. | UN | وتقع خطة عملها في جزأين؛ يشمل الجزء الأول منهما دراسة تجريبية لآثار النزاعات المسلحة على البيئة، استنادا إلى استعراض لمجموعة من النزاعات المسلحة المعاصرة النموذجية. |
The Editorial Control Section will be embarking shortly on a pilot study of promising software and other electronic applications that could enhance the editing process. | UN | وسيجري قسم مراقبة التحرير عما قريب دراسة تجريبية لبرنامج حاسوبي واعد وتطبيقات إلكترونية أخرى قد تساهم في تحسين عملية التحرير. |
An experimental study is underway in four provinces of the country. | UN | والعملُ جارٍ الآن في إجراء دراسة تجريبية في أربع مقاطعات من البلد. |