The organization has also developed an interactive curriculum to teach young people about the consequence of their life decisions. | UN | ووضعت المنظمة أيضا منهجا دراسيا تفاعليا لإلقاء دروس على الشباب تتعلق بالآثار المترتبة على قراراتهم بشأن حياتهم. |
There was a curriculum for sex and health education for primary and secondary schools as well as for universities. | UN | وأضافت قائلة إن هناك منهاجا دراسيا يتعلق بالثقافة الجنسية والصحية في المدارس الابتدائية والثانوية وكذلك في الجامعات. |
Teachers devise a child-centred curriculum. | UN | ويضع المعلمون منهجا دراسيا يركز على الطفل. |
The course was extended to cover a full day of Study at the request of the participants. | UN | وبناء على طلب من المشاركين، جرى توسيع نطاق الدورة التدريبية لتمتد يوما دراسيا كاملا. |
UNICEF is currently supporting the development of a national curriculum for peace education, with specific guidelines and a teaching syllabus. | UN | وتدعم اليونيسيف حاليا وضع مقرر تعليمي وطني للتربية من أجل السلام يتضمن مبادئ توجيهية محددة ومنهاجا دراسيا. |
The academic programme would include both standardized and tailor-made training and research, interdisciplinary teaching on anti-corruption and master's degree programmes. | UN | وسيتضمن هذا البرنامج أنشطة تدريبية وبحثية عامة وخاصة، وبرنامجا دراسيا متعدد التخصصات وبرنامجا للحصول على درجة الماجستير في مجال مكافحة الفساد. |
You started college a semester late because you left high school a semester late because you had five incompletes in your junior year. | Open Subtitles | بدأت الجامعة متأخرة فصلا دراسيا لأنك غادرت المدرسة الثانوية متأخرة بفصل دراسي لأن كان لديك خمس مواد غير مكتملة |
The Association of Electoral Boards of Africa has developed a curriculum for such trainings. | UN | وقد وضعت رابطة المجالس الانتخابية في أفريقيا منهاجا دراسيا لتلك الدورات التدريبية. |
Countries define their training needs and priorities to UNITAR, which then develops a training curriculum on an individual basis. | UN | وتحدد البلدان احتياجاتها وأولوياتها التدريبية وتُطلع المعهد عليها. وعندها، يضع المعهد منهاجا دراسيا على أساس الاحتياجات الفردية. |
The Government is also providing basic reintegration assistance to victims, and has developed a teaching curriculum on trafficking. | UN | وتقدم الحكومة كذلك مساعدات أساسية في مجال إعادة إدماج الضحايا، ووضعت منهجا دراسيا عن الاتجار. |
They offer a standard curriculum recommended by the Ministry of Education. | UN | وتقدم هذه المدارس منهجا دراسيا موحداً توصي به وزارة التربية والتعليم. |
It created and implemented an environmental stewardship curriculum that was implemented in schools in Alaska. | UN | فقد وضعت ونفذت برنامجا دراسيا بشأن الإدارة البيئية تم تدريسه في المدارس في ألاسكا. |
In 2013, Pakistan began a two-year degree programme in midwifery, with a curriculum based on ICM guidelines. | UN | وفي عام 2013، بدأت باكستان برنامجا دراسيا مدته عامان لمنح درجة علمية في مجال القبالة، يقوم منهاجه الدراسي على المبادئ التوجيهية للاتحاد الدولي للقابلات. |
This initiative includes a multiple language e-learning course and user manual; a regionally adaptable in-person training curriculum; and a web-based community of practice. | UN | وتشمل المبادرة دورة دراسية للتعلم الإلكتروني بلغات متعددة وإعداد دليل للمستعملين؛ ومقررا دراسيا تدريبيا يمكن تكييفه حسب المناطق؛ ومجموعة ممارسين عن طريق الشبكة الالكترونية. |
SAT provides an innovative approach, using a curriculum adapted for country life and delivered via non-governmental organizations, offering new opportunities for 15,000 students in rural Colombia. | UN | ويوفر نظام التعلم الإرشادي نهجا مبتكرا، يستخدم منهاجا دراسيا مكيفا لحياة البادية وينفذ من خلال المنظمات غير الحكومية، ويتيح فرصا جديدة لنحو 000 15 تلميذ في أرياف كولومبيا. |
In 2001, UNIDROIT set up a Study Group for the preparation of harmonized substantive rules regarding securities held with an intermediary. | UN | 9- كوّن اليونيدروا في عام 2001 فريقا دراسيا لإعداد قواعد موضوعية منسّقة بشأن الأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط. |
At its sixty-first session (2009), the Commission established a Study Group on Treaties over time, chaired by Mr. Nolte. | UN | وأنشأت اللجنة، في دورتها الحادية والستين (2009)، فريقا دراسيا معنيا بموضوع المعاهدات عبر الزمن، برئاسة السيد نولتي(3). |
The Japan Civil Liberties Union established a Study group in 2009 to research the system of communications by individuals from a civil society point of view, with the aim of making the system more accessible to the public. | UN | شكل الاتحاد الياباني للحريات المدنية فريقا دراسيا في عام 2009 بغية قيام الأفراد بالبحث فيما يتعلق بنظام الاتصالات من وجهة نظر المجتمع المدني بهدف إتاحة النظام بصورة أكبر للجمهور. |
The faculty replaced UNRWA's two-year teaching certificate programme for training new teachers with a four-year programme and would also upgrade some 2,300 serving Agency teachers not yet in possession of a university-level degree. | UN | وقد اعتمدت الكلية برنامجا دراسيا مدته أربع سنوات، ليحل محل برنامج تدريبي مدته سنتان ﻹعداد المعلمين الجدد. وستقوم الكلية أيضا بتحسين مؤهلات نحو ٢ ٣٠٠ معلم لدى الوكالة، لا يحملون درجات جامعية. |
It provided some 20 students at a time with a comprehensive course in international maritime law lasting for one full academic year and leading to a master's degree. | UN | وتقدم دورة دراسية شاملة لنحو ٢٠ طالبا في كل مرة في مجال القانون البحري الدولي تمتد عاما دراسيا كاملا وتؤدي إلى الحصول على درجة الماجستير. |
Well, I took 3 years of mandarin in college and studied at beijing university for a semester. | Open Subtitles | حسنا درست 3سنوات في كلية ودرست فصلا دراسيا في جامعة بكين |